In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Notes on Contributors

Frank Abate has been active in lexicography since the early 1980s. He has worked on a variety of reference publications, including general dictionaries of English, place-name dictionaries, and biographical dictionaries, both print and electronic. He joined DSNA in 1983, and has attended most of the society's meetings over the years. He is also a member of the American Name Society. Projects on which he has served as a principal editor include the New Oxford Dictionary of American English, First Edition (2000); the DK Oxford Illustrated Dictionary, American Edition (1998); the Oxford Dictionary and Thesaurus, American Edition (1997); and American Places Dictionary (1994).

Abate has been an editor or consultant on projects for Oxford University Press in the UK, McGraw Hill, Simon & Schuster, HarperCollins, Gale Research, Omnigraphics, and Business & Legal Reports. His journalistic work has appeared in the New York Times Magazine and the Wall Street Journal, Online Edition.

Michael Adams teaches the history and structure of English, stylistics, lexicography, and literature at Indiana University, Bloomington. He is the author of Slang: The People's Poetry (OUP), released this year in paperback, and editor of "Cunning passages, contrived corridors": Unexpected Essays in the History of Lexicography (Polimetrica, 2010) and From Elvish to Klingon: Exploring Invented Languages (OUP, 2011), as well as co-editor, with Anne Curzan, of Contours of English and English Language Studies (University of Michigan Press, 2011), a volume dedicated to the late Richard W. Bailey, a founding member of DSNA. He currently edits the quarterly journal American Speech.

Radia Benzehra is originally from Algeria, where she completed a BA in English and an MA in Linguistics and Translation Studies. She received her PhD in Linguistics from the University of Georgia (USA). She is currently working as a lexicographer (on the Eng-Arabic/ Arabic-English dictionary project) at Oxford University Press.

Laurel J. Brinton is Professor of English at the University of British Columbia and associate editor of DCHP-2. Her research interests include historical pragmatics, grammaticalization and lexicalization, and verbal aspect in the history of the English language. Most recently, she co-edited English Historical Linguistics: An International Handbook (De Gruyter, 2012).

James E. Clapp received his law degree in 1977 from Columbia University, where he was a member of the Board of Editors of the [End Page 273] Columbia Law Review. Following a two-year federal judicial clerkship in New York City, he spent a dozen years as a litigator, first as an associate at a Wall Street law firm and then as an assistant general counsel for a national accounting and consulting firm. Since that time he has worked primarily in the field of legal lexicography. He is the author of Random House Legal Dictionary (1996); Random House Webster's Legal Spell Checker (1998); Random House Webster's Dictionary of the Law (2000); the topical essays in Jay M. Feinman's 1001 Legal Words You Need To Know (Oxford University Press, 2003); and, with Elizabeth G. Thornburg, Marc Galanter, and Fred R. Shapiro, of Lawtalk: The Unknown Stories Behind Familiar Legal Expressions (Yale University Press, 2011).

John Considine teaches English at the University of Alberta. His recent publications include the monograph Dictionaries in Early Modern Europe (2008); an edition, with Sylvia Brown, of the Ladies Dictionary of 1694 (2010); and an edited collection, Ashgate Critical Essays on Early English Lexicographers vol. 4: The Seventeenth Century (2012).

Stefan Dollinger is Assistant Professor of English at the University of British Columbia and editor-in-chief of DCHP-2. His research and teaching interests are historical linguistics, lexicography/lexicology and sociolinguistics. He is the author of New-Dialect Formation in Canada (Benjamins, 2008), and the editor of World Englishes 31(4), special issue on Autonomy and Homogeneity in Canadian English (2012).

George Durman is a senior librarian at Bayonne Public Library (Bayonne, New Jersey). Born in Russia, he received a master's degree in Russian literature and language from the Moscow Pedagogical Institute. After immigrating to the United States, he received master's degrees in Slavic languages and literatures, and in library science, from the University of Illinois, Urbana. In Russia, Mr. Durman was a Senior Fellow at the Moscow Literary Museum. He worked...

pdf

Share