Abstract

This study investigates the effects of corrective feedback in the form of prompts and recasts on second language vocabulary development. The study employed pre-test/post-test/delayed post-test design. Intermediate adult ESL learners (N = 23) in a community college located in the southwestern United States were categorized into three groups: prompts, recasts, and control. The treatment consisted of a four-step vocabulary activity during which either prompts, recasts, or no feedback was provided. The outcomes were tested using measures based on a threedimensional L2 vocabulary development model. The findings appear to indicate that prompts and recasts were equally beneficial in the short term and that prompts were slightly more advantageous in the longer term. However, the prompts group was the only one that demonstrated significant increases over time on all three dimensions of vocabulary development as they were operationalized for this study.

L'étude examine les effets de la rétroaction corrective au moyen d'indices et de reformulations sur l'enrichissement du vocabulaire en langue seconde. La méthode repose sur l'utilisation de prétests, post-tests et post-tests différés. Les apprenants, des adultes étudiant l'ALS au niveau intermédiaire (N = 23) dans un collège communautaire du sud-ouest des États-Unis, ont été répartis en trois groupes selon le genre de rétroaction reçue : indices, reformulation, aucune (groupe témoin). Le protocole consistait en une activité en quatre étapes axée sur le vocabulaire, pendant laquelle on fournissait aux étudiants des indices, des reformulations ou aucune rétroaction. Les résultats ont été mesurés grâce à un modèle d'enrichissement du vocabulaire en L2 à trois dimensions. Les résultats semblent indiquer que l'efficacité des indices et des reformulations est la même à court terme et que les indices sont un peu plus efficaces à long terme. Toutefois, le groupe ayant reçu des indices est le seul à avoir montré, à long terme, une amélioration marquée pour chacune des trois dimensions de l'enrichissement du vocabulaire telles qu'elles ont été opérationnalisées dans le contexte de l'étude.

pdf

Share