Abstract

En langue première ou en langue seconde, l'apprentissage de l'écrit dans une langue alphabétique implique le développement d'une sensibilité aux correspondances entre les phonèmes et les phonogrammes. Ce travail se propose d'étudier ce type de correspondances auprès d'apprenants en tout début d'apprentissage du français L2. Trois groupes d'apprenants ont participé à cette étude : des anglophones, des hispanophones et des sinophones. En lecture, les participants ont réalisé une tâche de jugement de ressemblance graphémique. En écriture, les apprenants ont été soumis à une dictée de mots. Les résultats montrent, en lecture comme en écriture, que les anglophones obtiennent les scores les plus élevés et que les sinophones obtiennent les scores les plus faibles. Ces résultats sont discutés dans le cadre de l'hypothèse liée aux effets de la distance L1-L2 sur les apprentissages en L2.Learning to read and write in an alphabetic language, whether it is the learner's first or second language, requires the development of some sensitivity to correspondences between phonemes and phonograms. The study reported here investigated those correspondences in beginning learners of French as a second language. Three groups of learners participated in the study: anglophones, hispanophones and sinophones. In reading, a similarity judgement task was used at the graphemic level; in writing, participants were asked to write words presented orally. The results reveal that, in both reading and in writing, anglophones obtained the highest scores and sinophones the lowest scores. The results are discussed within the context of the hypothesis related to the effects of L1–L2 distance on L2 acquisition.

pdf

Share