In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviews127 g) los impresores, que trabajan sin licencia, copiaban y repetían ediciones de otros sin ningún reparo, y así se admitía porque el mercado proporcionaba sitio para todos; h) todavía no se puede generalizar Ia manera de imprimir «sueltas» en la mayoría de los impresores; por el papel, tipos, adornos y orlas sólo podemos asegurar el caso de Orga en Valencia (bien estudiado por J. Molí); i) las editoras del presente Catálogo enumeran 7 puntos comunes, que aceptamos, para caracterizar las «sueltas» como género de imprenta; j) la cronología de las «sueltas» es difícil de determinar por el tipo de impresos que son y por la ausencia casi general de fechas; k) pueden ayudar, si los hay, los catálogos y listas de impresores y libreros; 1) la filosofía técnica de esta publicación creemos se tendrá muy en cuenta en el futuro porque «the catalogues of «sueltas» already in print differ from each other in various respects. We have not chosen any single one of them as our model»; m) recomendamos las medidas aunque eclécticas; ?) el orden alfabético dado es lógico; «i.e., Los zelos de San Joseph is listed under C and Chismoso comes after Quanto»; o) dos libros se podrían añadir hoy a la bibliografía: son la obra de Wilson & Cruickshank (S. Pepys's Spanish Plays, London, 1980), y la de Kurt & Roswitha Reichenberger (Manual Bibliográfico Calderoniano, Kassel, tomos I y II, 1979, 1981). Unos índices útiles y bien hechos cierran publicación tan necesaria. El vol. I contiene 612 fichas, el II hasta el final de 1210. Pocos días antes de morir, después de un año muy activo, me pidió en carta la Profesora Hannah E. Bergman que le haría mucha ilusión que escribiera una reseña de su Catálogo. Cumplo su voluntad como hace 20 años lo hice con su trabajo sobre Quiñones de Benavente. Descanse en paz. Enrique Rodríguez Cepeda UCLA D'ANTUONO, NANCY L. Boccaccio's Novelle in the Theater of Lope de Vega. Madrid: Porrúa Turanzas, 1983. 190 pp. $21.50 In 1905 Caroline B. Bourland published in the Revue Hispanique a book-length study on «Boccaccio and the Decameron in Castilian and Catalan Literature.» This study continues to be valuable even today, for 128BCom, Vol. 36, No. 1 (Summer 1 984) it conveniently collects most of the known facts in one place. However, its strength is also its weakness, for only facts are presented, with no real literary analysis either of Boccaccio's novelle or of the Hispanic imitations . D'Antuono's book (the revision of a 1974 dissertation, parts of which have appeared in articles) adds no new plays to the list of eight works by Lope inspired by the Decameron, but rather offers a study of each of those pieces. Our author's point of departure is to bring the extensive body of Decameron criticism to bear upon the Spanish plays: thus four comedias aie examined under the rubric of Fortuna, three under Amore, and one under Ingegno. This division is somewhat arbitrary even for the original Boccaccio stories, because the great majority of them—like most of Lope's plays—have love for their principal theme, while fortune and ingenuity constitute subordinate topics in many of these same tales. The advantage of D'Antuono's approach is that it brings to Lope criticism a wealth of concepts from Boccaccio studies, with abundant bibliography; the disadvantage is that it tends to force each of the plays into a single pigeonhole, rather than considering it in its entirety. D'Antuono brings a contagious enthusiasm to her subject (e.g.,«Lope prompts us to stand up and cheer», p. 176), which greatly enlivens the reading. On the other hand, this enthusiasm leads to an overevaluation of the artistic worth of the plays. There are also many individual statements here with which one must disagree: for example, the notions that Lope would have compared different versions of a story (p. 29: he certainly did so for El castigo sin venganza), that he criticized...

pdf

Share