1. Translating Derrida on Translation: Relevance and Disciplinary Resistance
  2. Lawrence Venuti
  3. pp. 237-262
  4. restricted access View | Download |
  1. Translating Media: Why We Should Rethink Textuality
  2. N. Katherine Hayles
  3. pp. 263-290
  4. restricted access View | Download |
  1. Machine Translation and Global English
  2. Rita Raley
  3. pp. 291-313
  4. restricted access View | Download |
  1. Translation's Challenge to Critical Categories: Verses from French in the Early English Renaissance
  2. A. E. B. Coldiron
  3. pp. 315-344
  4. restricted access View | Download |
  1. Thomas Harriot's Translations
  2. Michael Booth
  3. pp. 345-361
  4. restricted access View | Download |
  1. Translating Communities: The Institutional Epilogue to the Letters of Abelard and Heloise
  2. Cecilia A. Feilla
  3. pp. 363-379
  4. restricted access View | Download |
  1. "Not a translation but a mutilation": The Limits of Translation and the Discipline of Sexology
  2. Heike Bauer
  3. pp. 381-405
  4. restricted access View | Download |
  1. Translations: Lenin's Statues, Post-communism and Post-apartheid
  2. Monica Popescu
  3. pp. 406-423
  4. restricted access View | Download |
  1. Issues Of Translation In the Works Of Nicole Brossard
  2. Anne-Marie Wheeler
  3. pp. 425-454
  4. restricted access View | Download |
  1. Translating A Novel's Novelty: Yuri Andrukhovych's Perverzion In English
  2. Michael M. Naydan
  3. pp. 455-464
  4. restricted access View | Download |
  1. [Moysa] and Muse: Notes From a Collaboration
  2. Martin McKinsey
  3. pp. 465-474
  4. restricted access View | Download |
  1. Introduction: Translation Unveiled
  2. Jessica Brantley, Joseph Luzzi
  3. pp. 233-236
  4. restricted access View | Download |
  1. Notes on Contributors
  2. pp. 475-476
  3. restricted access View | Download |