restricted access   Volume 17, Part 1, Spring 2008

Table of Contents

From: Translation and Literature

Previous Issue Next Issue


The Politics of Providence in Dryden's Fables Ancient and Modern

pp. 1-20

Pound's 'The Garden' as Modernist Imitation: Samain, Lowell, H.D.

pp. 21-46

Looking for the Censor in the Works of Sean O'Casey (and Others) in Polish Translation

pp. 47-64


On Judging the Oxford-Weidenfeld Translation Prize

pp. 65-69

Notes and Documents

William Barnes' Rhythmical Versions of the Psalms

pp. 70-84

Review Essay

Translation - Theory and Practice: A Historical Reader, and: An Anthology of Chinese Discourse on Translation. Vol. 1: From the Earliest Times to the Buddhist Project (review)

pp. 83-93


Found in Translation: Greek Drama in English (review)

pp. 94-98

Romance for Sale in Early Modern England: The Rise of Prose Fiction (review)

pp. 98-102

Gargantua and Pantagruel (review)

pp. 102-105

Joachim Du Bellay: 'The Regrets', with 'The Antiquities of Rome', Three Latin Elegies, and 'The Defense and Enrichment of the French Language': A Bilingual Edition (review)

pp. 105-111

Tudor Translation in Theory and Practice (review)

pp. 111-119

A Ciceronian Sunburn: A Tudor Dialogue on Humanistic Rhetoric and Civic Poetics (review)

pp. 119-127

A Singular Duality: Literary Relations Between France and England in the Eighteenth Century (review)

pp. 127-131