Volume 11, Number 2, 1999

Table of Contents

From: Manoa

Next Issue

Editor's Note

pp. vii-xi
|

About the Contributors

pp. 218-221
|

Essays

Roy Underwater

pp. 7-12
|

Kyongbok Palace: History, Controvery, Geomancy

pp. 23-39
|

Remembering Trauma: History and Counter-Memories in Korean Fiction

pp. 42-46
|

Dr. Nice Day

pp. 149-159
|

Symposium on Translating Asian Poetry

The Poem behind the Poem: Literary Translation As American Poetry

pp. 66-75
|

Translating Vietnamese Poetry

pp. 76-80
|

Sustenance: A Life in Translation

pp. 81-89
|

Entering the Pale of Literary Translation

pp. 89-94
|

Preface to East Window: The Asian Translations

pp. 95-100
|

Forms Transformed: Japanese Verse in English Translation

pp. 100-106
|

Manuscript Fragments and Eco-Guardians: Translating Sanskrit Poetry

pp. 106-115
|

Translating a Poem by Li Shang-yin

pp. 116-120
|

Fiction

The Ghost

pp. 1-6
|

The End of the State Highway

pp. 15-20
|

Spring Day

pp. 48-63
|

The Wounded

pp. 128-147
|

Parched Season

pp. 160-178
|

The Expression

p. 180
|

An Assailant's Face

pp. 181-198
|

Poetry

1956

pp. 13-14
|

Two Poems

pp. 21-22
|

Three Poems

pp. 40-41
|

Delft/Miami

pp. 64-65
|

Purgatorio: Canto XXXIII

pp. 122-126
|

Reviews

The Descendants of Cain, and: The Rainy Spell and Other Korean Stories (review)

pp. 199-201
|

East Goes West: The Making of an Oriental Yankee (review)

pp. 201-203
|

Sacred Vows (review)

pp. 203-206
|

No Trace of the Gardener: Poems of Yang Mu (review)

pp. 206-207
|

Of Flesh & Spirit (review)

pp. 208-209
|

Hojoki: Visions of a Torn World (review)

pp. 209-211
|

Breeze Through Bamboo: Kanshi of Ema Saiko (review)

pp. 211-213
|

At My Ease: Uncollected Poems of the Fifties and Sixties (review)

pp. 213-216
|

The Confusion Era: Art and Culture of Japan During the Allied Occupation, 1945-1952 (review)

pp. 216-217
|