In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

48 _____________________________________ [1] (2004‫־‬1913) ‫רעלעס‬ ‫הירש‬ ‫וויטעבסקער‬ ‫אין‬ ‫אשניק‬ ַ‫טש‬ ‫אין‬ 1913 ‫אין‬ ‫ארן‬ ָ‫געוו‬ ‫געבוירן‬ ‫איז‬ ‫רעלעס‬ ‫הירש‬ ‫אך‬ ָ‫נ‬ .‫אנ־סקי‬ ַ .‫ש‬ ‫פון‬ ֿ ‫אט‬ ָ‫היימשט‬ ‫די‬ ‫געווען‬ ‫אויך‬ ‫איז‬ ‫אס‬ ָ‫וו‬ ,(‫ארוס‬ ַ‫בעל‬ ‫)איצטער‬ ‫גובערניע‬ ‫פון‬ ֿ ‫לעצטער‬ ‫דער‬ ‫געװען‬ ‫איז‬ ‫ער‬ .‫מינסק‬ ‫אין‬ ‫געוווינט‬ ‫ער‬ ‫אט‬ ָ‫ה‬ ‫וועלט־מלחמה‬ ‫צווייטער‬ ‫דער‬ ‫לעצטער‬ ‫דער‬ ‫בכלל‬ ‫און‬ ‫פע‬ ּ‫גרו‬ ‫מינסקער‬ ‫דער‬ ‫פון‬ ֿ ‫מחברים‬ ‫אר־מלחמהדיקע‬ ַ‫פ‬ ֿ ‫די‬ ‫די‬ ‫אױסגעמיטן‬ ‫ער‬ ‫אט‬ ָ‫ה‬ ‫גליק‬ ‫צום‬ .‫ליטע‬ ‫אנצער‬ ַ‫ג‬ ‫דער‬ ‫פון‬ ֿ ‫אעט‬ ָ‫פ‬ ּ ‫אר־מלחמהדיקער‬ ַ‫פ‬ ֿ ‫ײדישע‬ ִ ‫פון‬ ֿ ''‫''רייניקונג‬ ‫ענדגילטיקע‬ ‫ײנע‬ ַ‫ז‬ ‫אױך‬ ‫װי‬ ,1937 ‫פון‬ ֿ ''‫''רייניקונג‬ ‫אליניסטישע‬ ַ‫סט‬ ‫רוסישער‬ ‫דער‬ ‫מיט‬ ‫ארן‬ ָ‫י‬ ‫אנגע‬ ַ‫ל‬ ‫ארנומען‬ ַ‫פ‬ ֿ ‫זיך‬ ‫ער‬ ‫אט‬ ָ‫ה‬ ‫אכדעם‬ ָ‫דערנ‬ .1952 ‫אין‬ ‫ײבערס‬ ַ‫שר‬ ‫איז‬ ,‫אלן‬ ַ‫פ‬ ֿ‫צע‬ ‫זיך‬ ‫איז‬ ‫אנד‬ ַ‫ארב‬ ַ‫פ‬ ֿ‫אטן־‬ ַ‫ר‬ ‫דער‬ ‫אס‬ ָ‫װ‬ ‫דעם‬ ‫אך‬ ָ‫נ‬ ‫אבער‬ ָ .‫אעזיע‬ ָ‫פ‬ ּ ‫ארוסישער‬ ַ‫בעל‬ ‫און‬ ‫דער‬ ‫פון‬ ֿ ‫מיטגלידער‬ ‫אלע‬ ַ ‫די‬ ‫געקענט‬ ‫אט‬ ָ‫ה‬ ‫ער‬ ‫ײל‬ ַ‫וו‬ .‫ײדיש‬ ִ ‫צו‬ ‫צוריקגעקומען‬ ‫רעלעס‬ ‫ער‬ ‫אט‬ ָ‫ה‬ ,‫דיכטער‬ ‫א‬ ַ ‫אליין‬ ַ ‫איז‬ ‫און‬ (‫אנדערע‬ ַ ‫און‬ ‫אריק‬ ַ‫כ‬ ‫איזי‬ ,‫אק‬ ַ‫קולב‬ ‫)משה‬ ‫פע‬ ּ‫גרו‬ ‫מינסקער‬ ‫דער‬ ‫אין‬ ‫אכע‬ ָ‫פ‬ ּ‫ע‬ ‫אזיקער‬ ָ‫ד‬ ‫דער‬ ‫פון‬ ֿ ‫געשיכטע‬ ‫דער‬ ‫אין‬ ‫ײנבליק‬ ַ‫א‬ ‫אזונדערן‬ ַ‫ב‬ ‫א‬ ַ ‫אט‬ ַ‫געה‬ .‫אטור‬ ַ‫ליטער‬ ‫ײדישער‬ ִ ____________________________________________________________ province ‫־ס‬ ‫די‬ ,‫גובערניע‬ pre-war ‫אר־מלחמהדיק‬ ַ‫פ‬ ֿ author, [‫אברים‬ ַ‫]מעכ‬ ‫־ים‬ ‫דער‬ ,[‫אבער‬ ַ‫]מעכ‬ ‫מחבר‬ writer in general [‫אל‬ ַ‫]ביכל‬ ‫בכלל‬ conduct ‫פירט‬ ֿ‫דוכרגע‬ ‫פירן‬ ֿ‫דורכ‬ purge ‫־ען‬ ‫די‬ ,‫רייניקונג‬ final ‫ענדגילטיק‬ engage in/be occupied ‫ארנומען‬ ַ‫פ‬ ֿ ‫זיך‬ ‫ארנעמען‬ ַ‫פ‬ ֿ with since ‫זינט‬ Soviet Union ‫דער‬ ,‫אנד‬ ַ‫ארב‬ ַ‫פ‬ ֿ‫אטן־‬ ַ‫ר‬ collapse, disintegrate ‫אלן‬ ַ‫פ‬ ֿ‫צע‬ * ‫זיך‬ ‫אלן‬ ַ‫פ‬ ֿ‫צע‬ member ‫־ער‬ ‫דער‬ ,‫מיטגליד‬ and so forth, etc. ‫ײטער‬ ַ‫װ‬ ‫אזױ‬ ַ ‫און‬ = ‫אז''וו‬ ַ‫א‬ poet ‫־ס‬ ‫דער‬ ,‫דיכטער‬ insight ‫־ן‬ ‫דער‬ ,‫ײנבליק‬ ַ‫א‬ ____________________________________________________________ [2] ‫יוצרות‬ ‫די‬ ‫געביטן‬ ,‫די‬ ‫ניט‬ ‫איצטער‬ ‫שױן‬ ‫ײנען‬ ַ‫ז‬ ‫מיר‬ ‫געביטן׃‬ ‫יוצרות‬ ‫די‬ ‫אונדז‬ ‫אט‬ ָ‫ה‬ ‫מען‬ ,‫זשידי‬ ‫געהייסן‬ ‫מיר‬ ‫אבן‬ ָ‫ה‬ ‫יער‬ ִ‫פר‬ .‫אליטן‬ ָ‫פ‬ ּ‫א‬ ָ‫אסמ‬ ָ‫ק‬ ‫מיר‬ ‫הײסן‬ ‫איצט‬ ,‫באקאנט‬ ‫מיר‬ ‫לאנג‬ ‫פון‬ ‫איז‬ ‫אס‬ ָ‫ד‬ ‫אלץ‬ ‫ײטן׃‬ ַ‫צ‬ ‫זיך‬ ‫ײטן‬ ַ‫ב‬ ‫עס‬ ‫װי‬ ,‫זעט‬ ‫אר‬ ָ‫נ‬ ,‫אענט‬ ָ‫נ‬ ‫דער‬ ‫פון‬ ‫געהאט‬ ‫ליב‬ ‫מיך‬ ‫מען‬ ‫אט‬ ָ‫ה‬ ‫יער‬ ִ‫פר‬ .‫ײטן‬ ַ‫פונדערװ‬ ‫ליב‬ ‫מיך‬ ‫מען‬ ‫אט‬ ָ‫ה‬ ‫איצט‬ 1949 ____________________________________________________________ 261 confuse two things [‫]יויצרעס‬ ‫יוצרות‬ ‫די‬ ‫ײטן‬ ַ‫אר(ב‬ ַ‫פ‬ ֿ) familiar ‫אנט‬ ַ‫אק‬ ַ‫ב‬ from close up ‫אענט‬ ָ‫נ‬ ‫דער‬ ‫פון‬ ֿ from afar ‫ײטן‬ ַ‫פונדערװ‬ ֿ ____________________________________________________________ [2] ‫אבירינט‬ ַ‫ל‬ ‫אין‬ ‫זאצן‬ ‫און‬ ‫װערטער‬ ‫פון‬ ‫ײ‬ ַ‫רודער‬ ‫אין‬ ,‫אױס‬ ‫װאו‬ ‫און‬ ‫ײן‬ ַ‫א‬ ‫װאו‬ ,‫ניט‬ ‫װײסט‬ ‫דו‬ ,‫איז‬ ‫פארשװארצט‬ ‫ײט‬ ַ‫ײסק‬ ַ‫װ‬ ‫װאו‬ ,‫איז‬ ‫ײסט‬ ַ‫פארװ‬ ‫ײט‬ ַ‫שװארצק‬ ‫און‬ ,‫הױז‬ ‫צום‬ ‫איז‬ ‫װעג‬ ‫דער‬ ‫אנטערט‬ ָ‫פל‬ ּ‫פאר‬ ‫און‬ ,‫פן‬ ּ‫אנקלא‬ ָ ‫מען‬ ‫אן‬ ָ‫ק‬ ‫אל‬ ָ‫אמ‬ ַ ‫פענצטער‬ ‫אין‬ ‫װאו‬ ... ‫קינד‬ ‫אנדזשעט‬ ָ‫פארבל‬ ‫א‬ ‫אום‬ ‫זיך‬ ‫ס'קערט‬ ‫װען‬ ‫פקען‬ ּ‫ארױסקארא‬ ‫װען‬ ‫זיך‬ ‫איך‬ ‫װעל‬ ‫צי‬ ‫אר‬ ָ‫נ‬ ?‫לאבירינט‬ ‫אלטענעם‬ ָ‫פארש‬ ‫פון‬ [‫אציע‬ ַ‫נומער‬ ‫אן‬ ָ ,(1998 ,‫אט‬ ַ‫פריװ‬ ּ :‫)ווילנע‬ ‫העפטן‬ ‫ארלעגענע‬ ַ‫פ‬ ‫פון‬ :‫אכדרוק‬ ָ‫נ‬ ‫פונעם‬ ֿ] ____________________________________________________________ 262 confused back-and-forth ‫־ען‬ ‫די‬ ,‫ײ‬ ַ‫רודער‬ sentence ‫־ן‬ ‫דער‬ ,‫אץ‬ ַ‫ז‬ whiteness ‫־ן‬ ‫די‬ ,‫ײסקײט‬ ַ‫װ‬ blacken ‫ארצט‬ ַ‫ארשװ‬ ַ‫פ‬ ֿ ‫ארצן‬ ַ‫ארשװ‬ ַ‫פ‬ ֿ blackness ‫־ן‬ ‫די‬ ,‫ארצקײט‬ ַ‫שװ‬ whiten ‫ײסט‬ ַ‫ארװ‬ ַ‫פ‬ ֿ ‫ײסן‬ ַ‫ארװ‬ ַ‫פ‬ ֿ muddle, entangle ‫אנטערט‬ ָ‫פל‬ ּ‫אר‬ ַ‫פ‬ ֿ ‫אנטערן‬ ָ‫פל‬ ּ‫אר‬ ַ‫פ‬ ֿ knock ‫פט‬ ּ‫א‬ ַ‫אנגעקל‬ ָ ‫פן‬ ּ‫א‬ ַ‫אנקל‬ ָ turn around ‫אומגעקערט‬ ‫זיך‬ ‫אומקערן‬ get lost, stray ‫אנדזשעט‬ ָ‫ארבל‬ ַ‫פ‬ ֿ ‫אנדזשען‬ ָ‫ארבל‬ ַ‫פ‬ ֿ scramble out ‫פקעט‬ ּ‫א‬ ַ‫אר‬ ַ‫ארויסק‬ ַ ‫זיך‬ ‫פקען‬ ּ‫א‬ ַ‫אר‬ ַ‫ארויסק‬ ַ cursed ‫אלטן‬ ָ‫ארש‬ ַ‫פ‬ ֿ ‫ארשילטן‬ ַ‫פ‬ ֿ outdated, misplaced ‫ארלעגן‬ ַ‫פ‬ ֿ ____________________________________________________________ [2] ‫דו‬ ‫און‬ ‫איך‬ ,‫אטן‬ ָ‫ש‬ ‫א‬ ‫װי‬ ,‫דורכגײן‬ ‫װעל‬ ‫איך‬ ‫אז‬ ,‫האלטסט‬ ,‫רײד‬ ‫זיך‬ ‫פאר‬ ‫ײנען‬ ַ‫ז‬ ‫לידער‬ ‫ײנע‬ ַ‫מ‬ ‫און‬ ,‫אטן‬ ָ‫פ‬ ּ‫ש‬ ‫אל‬ ָ‫אפטמ‬ ָ ‫אך‬ ָ‫נ‬ ‫נעמסט‬ ‫דו‬ ‫ײ‬ ַ‫דערב‬ ‫און‬ .‫פארגײט‬ ‫ײט‬ ַ‫צ‬ ‫ײן‬ ַ‫מ‬ ‫ײט‬ ַ‫נאכלעסיק‬ ‫אין‬ ‫אס‬ ָ‫װ‬ ,‫בליקן‬ ‫ײנע‬ ַ‫ד‬ ‫אין‬ ‫זיך‬ ‫פינקלט‬ ‫ײט‬ ַ‫גרױסק‬ ?‫װערט‬ ‫ײנער‬ ַ‫ד‬ ‫אנשטעל‬ ָ ‫דער‬ ‫איז‬ ‫זשע‬ ‫אס‬ ָ‫װ‬ – ‫גליקן‬ ‫קײן‬ ‫א‬ ָ‫ניט‬ ‫ס'איז‬ ‫אפן׃‬ ָ ‫רײדן‬ ‫אמיר‬ ָ‫ל‬ .‫באשערט‬ ‫כמעט‬ ‫אױך‬ ‫דיר‬ ‫איז‬ ‫זעלבע‬ ‫אס‬ ָ‫ד‬ ‫ײדן׃‬ ַ‫מ‬ ‫ניט‬ ‫אונדז‬ ‫גורל‬ ‫דער‬ ‫װעט‬ ‫בײדן‬ .‫גאנג‬ ‫אנדער‬ ‫אן‬ ‫מיט‬ ‫אר‬ ָ‫נ‬ ,‫װעג‬ ‫זעלבער‬ ‫דער‬ ‫ײדן‬ ַ‫ז‬ ‫פון‬ ‫פלאטערניש‬ ‫ײענדיקן‬ ַ‫שר‬ ‫אין‬ .‫קלאנג‬ ‫פוסטער‬ ּ ‫א‬ ‫װי‬ ,‫דורכגײן‬ ‫װעסטו‬ ‫אנטטױשן׃‬ ‫אפשר‬ ‫באדארפט‬ ‫ניט‬ ‫דיך‬ ‫אב‬ ָ‫כ'ה‬ ,‫רױך‬ ‫אין‬ ‫װי‬ ,‫שװינדל‬ ‫אין‬ ‫אום‬ ‫זיך‬ ‫אג‬ ָ‫טר‬ ‫גרױסן‬ ‫ניט‬ ‫שטארק‬ ‫זיך‬ ‫אלסטו‬ ָ‫ז‬ ‫מיר‬ ‫פאר‬ ‫אר‬ ָ‫נ‬ .‫פונדערהױך‬ ‫קוקן‬ ‫ניט‬ ‫אט‬ ָ‫פ‬ ּ‫ש‬ ‫מיט‬ ‫און‬ ‫הױכע‬ ‫פענצטער‬ ‫די‬ ‫אין‬ ‫אז‬ ,‫גוט‬ ‫אך‬ ָ‫ד‬ ‫כ'װײס‬ ,‫טיר‬ ‫די‬ ‫עפנסטו‬ ‫ציטער‬ ‫פארבאהאלטן‬ ‫מיט‬ ,‫שמײכל‬ ‫ארגן‬ ָ‫פארב‬ ‫א‬ ‫מיט‬ ‫דיר‬ ‫אױף‬ ‫קוקט‬ ‫מען‬ ‫און‬ .‫מיר‬ ‫אױף‬ ‫אצינד‬ ‫קוקסט‬ ‫דו‬ ‫װי‬ ,‫ענלעך‬ ,‫דרײסטער‬ ‫אזא‬ ‫ארניט‬ ָ‫ג‬ ‫ביסטו‬ ‫ארטן‬ ָ‫ד‬ ... ‫בליק‬ ‫דײן‬ ‫אױף‬ ‫שמײכל‬ ‫שולדיק‬ ‫א‬ ‫ס'הענגט‬ ‫דיר‬ ‫הײסט‬ ‫מען‬ ‫אס‬ ָ‫װ‬ ,‫אױספילן‬ ,‫האלטן‬ ‫זיך‬ ‫אנסט‬ ָ‫ק‬ ‫אבער‬ ָ .‫צירק‬ ‫אין‬ ‫לץ‬ ‫א‬ ‫װי‬ ,‫דרײען‬ ‫זיך‬ ‫און‬ ‫אגן‬ ָ‫ז‬ ‫װערטל‬ ‫פאסיק‬ ּ ‫א‬ ‫אל‬ ָ‫אמ‬ ‫אנסט‬ ָ‫ק‬ ,‫פאסט‬ ּ ‫דיר‬ ‫װאו‬ ,‫ארטן‬ ָ‫ד‬ ‫ײגן‬ ַ‫פארשװ‬ ‫און‬ ‫אגן‬ ָ‫דורכגעטר‬ ‫גרינגער‬ ‫אסט‬ ָ‫ה‬ ‫דערפאר‬ ‫און‬ .‫געראשט‬ ‫אבן‬ ָ‫ה‬ ‫אס‬ ָ‫װ‬ ,‫שטורעמס‬ ‫װילדע‬ ,‫געליטן‬ ‫דיר‬ ‫פון‬ ‫מער‬ ‫שטורעמס‬ ‫אין‬ ‫אב‬ ָ‫כ'ה‬ ,‫קעלט‬ ‫שױדערלעכע‬ ‫אגן‬ ָ‫דורכגעטר‬ ,‫װינטן‬ ‫אלע‬ ‫פאר‬ ‫פרײ‬ ‫בערעזע‬ ‫א‬ ‫װי‬ .‫פעלד‬ ‫אפן‬ ָ ‫אױפן‬ ‫ערגעץ‬ ‫עלנט‬ ,‫ציטער‬ ‫װילדער‬ ‫דער‬ ‫אגט‬ ָ‫גענ‬ ‫אט‬ ָ‫ה‬ ‫בײדע‬ ‫אר‬ ָ‫נ‬ ,‫אװעק‬ ‫לאנג‬ ‫שױן‬ ‫איז‬ ‫יוגנט‬ ‫אונדזער‬ ‫און‬ ‫איצטער‬ ‫אגן‬ ָ‫ז‬ ‫שױן‬ ‫מיר‬ ‫אנען‬ ָ‫ק‬ ‫אס‬ ָ‫װ‬ ,‫װעג‬ ‫דורכגעמאכטן‬ ‫אונדזער‬ ‫װעגן‬ ,‫אגן‬ ָ‫דורכגעטר‬ ‫בײדע‬ ‫אבן‬ ָ‫ה‬ ‫מיר‬ ‫אס‬ ָ‫װ‬ ?‫גאנג‬ ‫אײגנארטן‬ ‫ײן‬ ַ‫ז‬ ‫מיט‬ ‫יעדער‬ ................................................ ,‫אטן‬ ָ‫ש‬ ‫א‬ ‫װי‬ ,‫דורכגײן‬ ,‫מעגלעך‬ ,‫װעל‬ ‫איך‬ .‫קלאנג‬ ‫פוסטער‬ ּ ‫א‬ ‫װי‬ ,‫דורכגײן‬ ‫װעסט‬ ‫דו‬ 1958 [‫אציע‬ ַ‫נומער‬ ‫אן‬ ָ ,(1998 ,‫אט‬ ַ‫פריװ‬ ּ :‫)ווילנע‬ ‫העפטן‬ ‫ארלעגענע‬ ַ‫פ‬ ‫פון‬ :‫אכדרוק‬ ָ‫נ‬ ‫פונעם‬ ֿ] ____________________________________________________________ 263 think, believe, maintain ‫אלטן‬ ַ‫געה‬ ‫אלטן‬ ַ‫ה‬ dissipate, go through ‫אנגען‬ ַ‫דורכגעג‬ * ‫דורכגיין‬ shadow ‫־ס‬ ‫דער‬ ,‫אטן‬ ָ‫ש‬ mock, make fun of ‫פעט‬ ּ‫געש‬ ‫פעטן‬ ּ‫ש‬ = ‫אטן‬ ָ‫פ‬ ּ‫ש‬ neglect, carelessness ‫די‬ ,‫אכלעסיקייט‬ ַ‫נ‬ pass away ‫אנגען‬ ַ‫ארג‬ ַ‫פ‬ ֿ * ‫ארגיין‬ ַ‫פ‬ ֿ greatness ‫־ן‬ ‫די‬ ,‫גרױסקײט‬ sparkle, glitter ‫פינקלט‬ ֿ‫גע‬ ‫פינקלען‬ ֿ look, glance, gaze, glimpse ‫־ן‬ ‫דער‬ ,‫בליק‬ pretense, make-believe ‫־ן‬ ‫דער‬ ,‫אנשטעל‬ ָ inevitable, predestined ‫אשערט‬ ַ‫ב‬ fate, destiny [‫אלעס‬ ָ‫]גױר‬ ‫־ות‬ ‫אס‬ ָ‫ד‬/‫דער‬ ,[‫]גוירעל‬ ‫גורל‬ avoid ‫געמיטן‬ ‫ײדן‬ ַ‫מ‬ fluttering, waving ‫אס‬ ָ‫ד‬ ,‫אטערניש‬ ַ‫פל‬ ֿ silk ‫אס‬ ָ‫ד‬/‫די‬ ,‫ײד‬ ַ‫ז‬ empty, hollow ‫פוסט‬ ּ sound, noise ‫־ען‬ ‫דער‬ ,‫אנג‬ ַ‫קל‬ disappoint ‫אנטוישט‬ ַ ‫אנטוישן‬ ַ fraud, hoax ‫־ען‬ ‫דער‬ ,‫שווינדל‬ smoke, fume ‫־עס‬/‫־ן‬ ‫דער‬ ,‫רױך‬ boast, brag ‫געגרױסט‬ ‫זיך‬ ‫גרױסן‬ hidden ‫אלטן‬ ַ‫אה‬ ַ‫ארב‬ ַ‫פ‬ ֿ shiver ‫־ס‬ ‫דער‬ ,‫ציטער‬ hidden ‫ארגן‬ ָ‫ארב‬ ַ‫פ‬ ֿ smile ‫־ען‬ ‫אס‬ ָ‫ד‬/‫דער‬ ,‫שמײכל‬ like, as, similar to ‫ענלעך‬ bold ‫דרייסט‬ complete, fill out ‫פילט‬ ֿ‫אויסגע‬ ‫פילן‬ ֿ‫אויס‬ [‫אנים‬ ָ‫]לעצ‬ ‫לצנים‬/[‫]לייצים‬ ‫־ים‬ ‫דער‬ ,[‫]לעץ‬ ‫לץ‬ buffoon, clown, prankster 264 appropriate, suitable ‫אסיק‬ ַ‫פ‬ ּ keep quiet ‫ארשװיגן‬ ַ‫פ‬ ֿ ‫ײגן‬ ַ‫ארשװ‬ ַ‫פ‬ ֿ fit, suit, match ‫אסט‬ ַ‫פ‬ ּ‫גע‬ ‫אסן‬ ַ‫פ‬ ּ pull/get through ‫אגן‬ ָ‫דורכגעטר‬ ‫אגן‬ ָ‫דורכטר‬ make noise ‫גערעשט‬ [‫אשן‬ ַ‫]ר‬ ‫רעשן‬ = ‫אשן‬ ַ‫ר‬ suffer ‫געליטן‬ ‫ײדן‬ ַ‫ל‬ horrible ‫שוידערלעך‬ birch ‫־ס‬ ‫די‬ ,‫בערעזע‬ lonely ‫עלנט‬ somewhere ‫ערגעץ‬ gnaw ‫אגט‬ ָ‫גענ‬ ‫אגן‬ ָ‫נ‬ youth ‫די‬ ,‫יוגנט‬ experience, undergo ‫אכט‬ ַ‫דורכגעמ‬ ‫אכן‬ ַ‫דורכמ‬ peculiar ‫ארטיק‬ ַ‫אייגנ‬ = ‫ארט‬ ַ‫אייגנ‬ outdated, misplaced ‫ארלעגן‬ ַ‫פ‬ ֿ ...

pdf

Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.