In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Abel, Julia, 257n50 Ackermann, Irmgard, 251n1 Adelson, Leslie A., 20, 225n18, 241n17, 254n29; on betweenness, 250n37; on “German literature of Turkish migration,” 221n53, 221n54, 246n4, 246n10, 248n22, 250n37; on Özdamar, 250n37, 250n40, 250n41; on Şenocak, 256–57n47; on “touching tales,” 19, 167, 221n52; on Zaimoğlu, 192, 196–97, 252n10, 255n36 Adorno, Theodor W., “Auf die Frage: Was ist deutsch?,” 91–93, 101; and Benjamin, 83, 104, 232n25; and conception of language, 70–71, 79–81, 83, 92–93, 232n23, 232n24; and dialect, 100–102; on George, 233n28; and Heidegger, 79– 80, 91–92, 235n41, 235n42; on Kafka, 228n41; Minima Moralia, 27, 70, 84–86, 88, 94, 97, 100–102, 104, 234n29, 238n51, 238n55; and the monolingual paradigm, 92–94; and racialization of Fremdwörter, 85, 89, 97–98, 237n51; and sexualization of Fremdwörter, 98–99, 237n51; “Über den Gebrauch von Fremdwörtern,” 70–71, 78–84, 94, 230n5, 237n51; “Wörter aus der Fremde,” 27, 69–71, 86–91, 94–99, 102–5, 237n51, 239n64. See also Fremdwort; linguistic family romance Africa, 148, 214n3, 220n45; South Africa, 135–36, 138–39 African Americans, 190, 191; and English, 188, 189, 191; and hiphop 187, 189 Afrikaans, 135–41, 224n39 Afro-Germans, 256n43, 258n2 Ahlzweig, Claus, 218n32, 247n11 Ahmad, Dohra, 180, 181, 185, 255n31 Amati-Mehler, Jacqueline, et al., 13, 219n38, 244n37 Améry, Jean, 236–37n50 Anderson, Benedict, 215n8, 217–18n28 Anderson, Mark, 224n15, 226n26 Anderson, Susan C., 243n29, 246n5 Andler, Charles, 229n44 Androutsopoulos, Jannis, 200, 257n54 Anzaldúa, Gloria, 16, 168, 180, 182 Appadurai, Arjun, 109, 216n13 Apter, Emily, 5, 180, 217n20 Arabic, 109, 149–51, 155 Arendt, Hannah, 16, 220n47 Arndt, Susan, et al., 216n12, 220n43 Aschheim, Steven E., 225n22 Austro-Hungarian empire, 30–32, 75–76, 105, 216n16, 222n1, 223n5, i n de x 286 Index Breger, Claudia, 241n13, 242–43n26 Brenner, Michael, 221n51, 225n19 Brodzki, Bella, 249n36 Buck-Morss, Susan, 70, 232n25, 233n31 Burger, Hanna, 30–31 Butler, Judith, 175, 193, 196 Çağlar, Ayşe, 189–90 Caruth, Cathy, 161–64 Casanova, Pascale, 33, 61 Celan, Paul, 18, 167, 244n35 Ch’ien, Evelyn Nien-Ming, 15, 180 Chamisso, Adalbert von, 243n32 Chamisso Prize, 130 Cheah, Pheng, 217n27 Cheesman, Tom, 221n53, 222n55; on Özdamar, 246n6, 248n25; on postmigrant, 251n2; on Zaimoğlu, 198, 200, 252n7, 252n9, 255n37, 256n40 Cheng, Sinkwan, 70–71, 230n8, 231n16, 235n43 Chin, Rita, 246n4 Chow, Rey, 257n52 Çil, Nevim, 252–53n14 Claussen, Detlev, 233n30, 235–36n43 Clyne, Michael, 213n2, 214n3 code-mixing, 24, 198 code-switching: by Arendt, 16, 220n47; as everyday practice, 133, 173–74; in Özdamar, 168; in Zaimoğlu, 29, 176, 179, 198 Corngold, Stanley, 34, 224n13 Courtivron, Isabelle, de, 213–14n2, 215n11, 219–20n43 Cousins, Jane, 248n26, 249n29 Czech, 31–32, 61, 223n10, 224n11 Dal, Güney, 221n53, 254n29 Daniel, Jamie Owen, 101 Davidson, Mary Catherine, 6, 214n5, 216–17n19, 251n5 defamiliarization, 27, 48, 54, 119, 160, 234n36 Deleuze, Gilles and Félix Guattari, 33–34, 223n9 Ayata, Imran, 190–91, 256n42 Aydemir, Murat and Alex Rotas, 19 Aytaç, Gürsel, 160 Baioni, Giuliano, 49 Bakhtin, M. M., 154, 222n63, 257n53 Balibar, Etienne, 170 Bassnett, Susan, 144, 217n24 Bay, Hansjörg, 242n22, 248n25 Beaujour, Elizabeth Klosty, 118– 19, 120, 240n7, 241–42n19, 242n20 Beck, Evelyn Torton, 43, 224n12 Beckett, Samuel, 15, 104, 113, 120– 21, 239n1 Bell, David A., 215n7 Benjamin, Walter, 167; and Adorno, 83, 104, 232n25; on translation, 249–50n36, 250n38 Berkowitz, Michael, 227n35 bilingualism, 245–46n4, 251n5; advantages of, 118; definitions of, 213n2, 239n1, 258n5; German attitudes towards, 208–9, 242n19; Japanese attitudes towards, 242n19; Jewish enlightenment (Haskala) attitudes towards, 51, 227n33; linguistic attitudes towards, 241–42n19; testimonials of, 215n11. See also bilingual writing; multilingualism bilingual writing, 146, 221n53, 240n7, 247n12; and Adorno, 108, 235n43; and Celan, 18; definition of, 239n1; and displacement, 113–14, 240n8; in Wittgenstein, 14. See also Beckett; Nabokov; Tawada Binder, Hartmut, 226n27, 227n29 Braese, Stephan, 18–19, 39–40, 167 Braidotti, Rosi, 11 Brandt, Bettina: on Özdamar, 146, 160, 248n24, 248n25, 249n35; on Tawada, 240n4, 245n39, 245n40 Braun, Peter, 106, 232n22 Braunmüller, Kurt and Gisella Ferraresi, 214n4 287 Index See also Adorno; linguistic purism French, 3, 109, 151, 180, 230n4, 242n19; and Adorno, 90, 106, 233n28; and bilingual writing, 72, 111, 112–13, 120, 216n15, 242n23, 243n32; and Derrida, 40–41; in Germany, 6, 72, 74, 106, 230n1; in Kafka, 13, 35, 55–59, 65–66, 204, 223n10; and Özdamar, 160 Freud, Sigmund, 12; on dreams, 136, 138; and multilingualism, 219n38, 244n37; on the uncanny, 53–54. See...

pdf

Additional Information

ISBN
9780823249305
Related ISBN
9780823241309
MARC Record
OCLC
821726236
Pages
208
Launched on MUSE
2012-09-04
Language
English
Open Access
No
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.