restricted access ACKNOWLEDGMENTS
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

ACKNOWLEDGMENTS Since this book ended up taking over ten years to complete, I have accumulated more debts to more people than I can ever hope to repay, but let me begin to acknowledge some of them here. First, I must thank the person without whom I would never have heard of Rachilde, Patsy Baudoin . It was Patsy who, while working at Schoenhofs in Cambridge, sent me a book that had just come across her desk and that she thought might interest me. The book was Monsieur Vénus. I had never heard of the author but wanted to know more about her. I quickly discovered how little had been written and decided that it would be a simple project to gather what was known in an article or a short book. Easy enough to do, I thought. Many institutional grants have made this book possible. I have benefited greatly from various programs at Texas A&M University, such as the Women’s Studies Program, the Honors Program, and the International Research Travel Assistance Grant Program as well as other grant programs administered through the College of Liberal Arts (I thank Dean Woodrow Jones Jr.) and through the Department of Modern and Classical Languages (I am grateful to its former head, Luis Costa, as well as to the current head, Steven Oberhelman, both of whom have so consistently supported this research). The Association of Former Students deserves special recognition for funding the development leave (sabbatical) program, which makes it possible for faculty to devote an extended period of time to research without the competing demands of teaching and administration. The South Central Modern Language Association and the Harry Ransom Humanities Research Center (hrc) at the University of Texas at Austin also made important contributions, sponsoring an extended period of research at the hrc. I am also grateful to the staff of the many libraries and archives I consulted; these are listed in the bibliography. In particular, I would like to thank the InterLibrary Loan Services of the Sterling Evans Library at Texas A&M and Pat at the hrc. In addition, there are those who read the manuscript—Willa Silverman and Richard Shryock—whom I cannot thank enough for their thoughtful responses and suggestions. A writer can be paid no greater compliment than to have readers who engage with the text, who take it seriously, and who are anything but indifferent to its arguments, and I consider myself fortunate to have had two such readers. I count them among a host of friends who have contributed to this book in tangible and intangible ways that range from sending me clippings and references , to putting me up and putting up with me in Paris, to acting as a “research buddy,” someone with whom to share the trials and tribulations of a hard day at the library. In addition to those already named, let me mention Michael Finn, Lynne Huffer, Elspeth Kennedy, Line Koïs, Leonard Koos, Anne Laroche, Cheryl Morgan, Catherine Perry, Catherine Ploye, Gretchen van Slyke, Margaret Waller, and all the regulars of the Nineteenth-Century French Studies Association, who have provided a community of scholars with whom to share my progress on Rachilde over the years. My thanks to the students who participated in the 1999 Texas A&M summer study abroad in France program and who indulged my detour to Rachilde’s home and continue to inquire so kindly about the progress of the book. I am also grateful to Edith Silve and Romana Severini-Brunori, who gave their permission to consult certain archival collections, especially Edith Silve for agreeing to meet with me on many occasions and share her insights. I owe a special debt to Christian Laucou, whose extraordinary generosity puts him in a category of his own. I cannot end this list without thanking my writing group; as tradition now has it, its members remain nameless, but they know who they are. What I wrote above about being fortunate to have good readers goes double for them, and they know how much I shall forever be indebted to them in ways that defy words. Finally, in the world of TooMuch -Coffee-Man (created by Shannon Wheeler), having to go to France again “for my high-paying job” is one of the things a person is not allowed to complain about. But nothing says that everyone else has to keep quiet about it, so, last but not least, thanks to Patty for ten years of putting up with “I just have to go...


pdf