In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Bibliography Primary Sources Aitmatov, Chingiz. The Place of the Skull. Translated by Natasha Ward. New York: Grove Press, 1989. Babel, Isaac. The Collected Stories. Edited and translated by Walter Morison. New York: Criterion , 1955. ———. Collected Stories. Translated by David McDuff. London: Penguin, 1994. Bednyi, Demian. Sobranie sochinenii. 8 vols. Edited by S. A. Vasil’ev et al. Moscow: Khudozhestvennaia literatura, 1963–1965. Blok, Aleksandr. Sobranie sochinenii v vos’mi tomakh. Moscow: Khudozhestvennaia literatura , 1962. Bulgakov, Mikhail. The Master and Margarita. Translated by Diana Burgin and Katherine Tiernan O’Connor. New York: Vintage International, 1995. ———. The Master and Margarita. Translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. New York: Penguin, 1997. ———. Moi bednyi, bednyi Master: Polnoe sobranie redaktsii i variantov romana Master i Margarita. Edited by Viktor Losev. Moscow: Vagrius, 2006. ———. White Guard. Translated by Marian Schwartz. New Haven, CT: Yale University Press, 2008. Bulgakov, Mikhail, and Elena Bulgakov. Dnevnik Mastera i Margarity. Edited by Viktor Losev. Moscow: Vagrius, 2001. Chekhov, Anton. Anton Chekhov’s Life and Thought: Selected Letters and Commentary. Translated by Michael Henry Heim with Simon Karlinsky. Edited by Simon Karlinsky . Berkeley: University of California Press, 1973. ———.“Peasants.”In Selected Stories. Translated by Anne Dunnigan. New York: New American Library, 1960. Chernyshevsky, Nikolai. What Is to Be Done? Translated by Michael R. Katz. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1989. Dombrovsky, Yury. The Faculty of Useless Knowledge. Translated by Alan Myers. London: Harvill, 1996. Dostoevskii, Fedor Mikhailovich. Polnoe sobranie sochinenii. 30 vols. Leningrad: Nauka, 1972–1990. Dostoevsky,Fyodor.The Brothers Karamazov.Translated by Constance Garnett.Revised by Ralph E. Matlaw. New York,W.W. Norton: 1976. ———. The Brothers Karamazov. Translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. San Francisco: North Point Press, 1990. B ibliography 254 ———. Complete Letters. 5 vols. Edited and translated by David A. Lowe. Ann Arbor, MI: Ardis, 1988–1991. ———. Crime and Punishment. Translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. New York: Knopf, 1992. ———.Demons.Translated by Richard Pevear and LarissaVolokhonsky.NewYork:Vintage, 1994. ———.Dostoevsky’s Occasional Writings.Edited and translated by David Magarshack.Evanston , IL: Northwestern University Press, 1997. ———. “The Dream of a Ridiculous Man.” In Notes from Underground, The Double and Other Stories, translated by Constance Garnett, introduction and notes by Deborah Martinsen, 407–28. New York: Barnes and Noble, 2003. ———. The Idiot. Translated by Alan Myers. Oxford: Oxford University Press, 1992. ———. The Notebooks for The Idiot. Translated by Katharine Strelsky. Edited by Edward Wasiolek. Chicago: University of Chicago Press, 1967. ———. The Notebooks for The Possessed. Translated by Victor Terras. Edited by Edward Wasiolek. Chicago: University of Chicago Press, 1968. ———. Notes from Underground. Translated by Michael R. Katz. New York: Norton, 1989. ———. Notes from Underground. Translated by Mirra Ginsburg. New York: Bantam, 1974. ———. Selected Letters of Fyodor Dostoyevsky. Translated by Andrew MacAndrew. Edited by Joseph Frank and David I. Goldstein. New Brunswick, NJ: Rutgers University Press, 1987. ———. A Writer’s Diary. Vol. 1, 1873–1876. Translated by Kenneth Lantz. Evanston, IL: Northwestern University Press, 1993. Erofeev,Venedikt. Moscow to the End of the Line. Translated by H.William Tjalsma. Evanston , IL: Northwestern University Press, 1994. ———. Moskva-Petushki. Edited and annotated by Eduard Vlasov. Moscow: Vagrius, 2000. Gogol, Nikolai. Dead Souls. Translated by Bernard Guilbert Guerney, revised and edited by Susanne Fusso. New Haven, CT: Yale University Press, 1996. Goncharov, Ivan. Oblomov. Translated by Marian Schwartz. New Haven, CT: Yale University Press, 2008. Ilf, Ilya, and Evgeny Petrov. The Golden Calf. Translated by Konstantin Gurevich and Helen Anderson. Rochester, NY: Open Letter, 2009. Lenin,Vladimir Il’ich. Polnoe sobranie sochinenii. 5th ed. Moscow: Politicheskaia literatura, 1967–1970. Lermontov,Mikhail.A Hero of Our Time.Translated by Vladimir Nabokov in collaboration with Dmitri Nabokov. Garden City, NY: Doubleday, 1958. Leskov, Nikolai. The Cathedral Clergy. Translated by Margaret Winchell. Bloomington, IN: Slavica, 2010. Maiakovskii, Vladimir Vladimirovich. “Komsomol’skaia.” Molodaia gvardiia, nos. 2–3 (1924): 10–14. Merezhkovskii, Dmitrii Sergeevich. Polnoe sobranie sochinenii. Moscow: Tip. I. D. Sytina, 1914. Olesha, Yuri. Envy. Translated by Marian Schwartz. New York: New York Review, 2004. Pasternak, Boris. Doctor Zhivago. Translated by Max Hayward and Manya Harari. 1958. Reprint, New York: Knopf, 1991. ———. I Remember: Sketch for an Autobiography. Translated by David Magarshack. Cambridge , MA: Harvard University Press, 1983. 255 B ibliography ———. The Poems of Doctor Zhivago. Translated with commentary by Donald Davie. New York: Barnes and Noble, 1965. ———. Polnoe sobranie sochinenii s prilozheniiami v odinnadtsati tomakh. Moscow: Slovo, 2003–2005. Pavlenko,Pyotr.Happiness.Translated by J.Fineberg.Moscow: Foreign Languages Publishing House, 1950. Pushkin, Aleksandr Sergeevich. Polnoe sobranie sochinenii v desiati tomakh. Leningrad...

pdf

Additional Information

ISBN
9781609092382
Related ISBN
9780875807799
MARC Record
OCLC
1035546524
Pages
329
Launched on MUSE
2018-05-16
Language
English
Open Access
No
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.