restricted access Note on Transliteration

From: Putinomics

The University of North Carolina Press colophon
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

NOTEONTRANSLITERATION Where possible, I have followed the Library of Congress’s system for transliterating Russian words and names, except that I do not denote hard and soft signs, which will be obvious to Russian speakers and irrelevant to nonRussian speakers. Where Russian names already have a commonly used English transliteration that contradicts the Library of Congress system, I use the more common version. Thus readers will normally see Alexei, but I will transliterate the name of the former minister and central banker as “Alexey Ulyukaev,” for example. Confusingly, some of the names of individuals discussed have been published in English with multiple spellings. This page intentionally left blank PUTINOMICS This page intentionally left blank ...


Subject Headings

  • Russia (Federation) -- Economic policy -- 1991-.
  • Russia (Federation) -- Economic conditions -- 1991-.
  • Russia (Federation) -- Politics and government -- 1991-.
  • Elite (Social sciences) -- Russia (Federation).
  • Putin, Vladimir Vladimirovich, 1952-.
  • Presidents -- Russia (Federation).
  • You have access to this content
  • Free sample
  • Open Access
  • Restricted Access