In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

NOTEONTRANSLITERATION Where possible, I have followed the Library of Congress’s system for transliterating Russian words and names, except that I do not denote hard and soft signs, which will be obvious to Russian speakers and irrelevant to nonRussian speakers. Where Russian names already have a commonly used English transliteration that contradicts the Library of Congress system, I use the more common version. Thus readers will normally see Alexei, but I will transliterate the name of the former minister and central banker as “Alexey Ulyukaev,” for example. Confusingly, some of the names of individuals discussed have been published in English with multiple spellings. This page intentionally left blank PUTINOMICS This page intentionally left blank ...

pdf

Additional Information

ISBN
9781469640686
Print ISBN
9781469640662
MARC Record
OCLC
1022831906
Pages
240
Launched on MUSE
2018-02-13
Language
English
Open Access
N
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.