3
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

658 3 épactes… la colline d’un geste mou saupoudrait les confins des mangroves amères. Aussitôt l’enlisement : je l’entendais claquer du bec et reposer plus silencieusement dans le scandale de ses mandibules. Une complicité installait sa bave dans un remords de sangsues et de racines. On a tôt fait de médire des dragons : de temps en temps l’un d’eux sort de la gadoue, secouant ses ailes arrosant les entours et le temps de disperser barques et hourques se retire au large dans un songe de moussons. Si de moi-même insu je marche suffocant d’enfances qu’il soit clair pour tous que calculant les épactes j’ai toujours refusé le pacte de ce calendrier lagunaire 659 3 epacts. . . the hill with a limp gesture scattered dust over the confines of bitter mangroves. Immediately the quicksanding: i could hear it clacking its beak and settling more silently into the scandal of its mandibles. A complicity installed its slime in a remorse of leeches and roots. Too quickly did they malign dragons: from time to time one emerges from the muck, shaking its wings sprinkling its surroundings and hardly had it dispersed barques and hookers than it retreats to the open sea in a dream of monsoons. If unbeknownst to myself i walk choking on childhoods let it be clear to all that calculating the epacts i’ve always refused the pact with this lagoonal calendar ...


pdf
  • You have access to this content
  • Free sample
  • Open Access
  • Restricted Access