Petite chanson pour traverser une grande rivière
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

640 Petite chanson pour traverser une grande rivière d’après le Yoruba Je me vis franchissant un fleuve. À te franchir fleuve, de la rivière voici le Roi, Oh ! du soleil voici le Roi ! Là, dans ce pays-là, de grands palmiers je vis qui, effondrés de fruits, jusqu’à l’humus courbaient leur fastueuse force, sous le fardeau, tuée. 641 A Little Song for Crossing a Big River after the Yoruba I saw myself crossing a river. For crossing you river, of the river here is the King, Oh! of the sun here is the King! There, in that land, of lofty palm trees I saw some, collapsing with fruit, right to the humus bending their sumptuous strength, beneath the burden, slain. ...



  • You have access to this content
  • Free sample
  • Open Access
  • Restricted Access