Des crocs
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

560 Des crocs Il n’est poudre de pigment ni myrrhe odeur pensive ni délectation mais fleur de sang à fleur de peau carte de sang carte du sang à vif à sueur à peau ni arbre coupé à blanc estoc mais sang qui monte dans l’arbre de chair à crans à crimes        Rien de remis à pic le long des pierres        à pic le long des os du poids du cuivre des fers des cœurs venins caravaniers de la morsure au tiède fil des crocs 561 Fangs There is neither pigment powder nor myrrh pensive odor nor delectation but flower of blood flush with the skin bloody map map of blood bled raw sweated raw skinned raw nor tree cut off at the roots but blood that rises in the tree of flesh by catches by crimes        No remittance straight up along the stones        straight up along the bones of copper weight shackle weight heart weight venoms caravaneers of the bite at the tepid cutting edge of fangs ...



  • You have access to this content
  • Free sample
  • Open Access
  • Restricted Access