restricted access Demeure I
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

344 Demeure I Je t’emmerde geôlier la fièvre avec aux dents le poignard des razzias la fièvre avec aux dents la parole des torrents la fièvre cheval de race doux faucon de son palanquin me précède Demeure faite de défaites demeure faite de carènes vives demeure faite de passiflore demeure cent fois faite et défaite demeure faite de dents de requins ah sacrée demeure faite de tonnerres de dieu et de l’éclair des sombres sucs qui sommeillent dans mes grands ceibas le cri qui maudit n’existe plus sur moi le mal de chaîne qui arrête les chevilles le mal de carcan qui pèse sur nos épaules tout cela est dissipé dépouillé comme cet épi dissipé comme l’anse accroche la lumière du beau temps au bol de bruit de la mer dépouillé comme toi Volcan qui du sommet de ton crime te précipites dans le suicide pour rejoindre au fond de la mer tes complices à naître méditatifs marsouins et qui attendent 345 Dwelling I Screw you jailer fever with its razzia dagger in its teeth fever with its torrential word in its teeth fever thoroughbred horse sweet falcon with its palanquin preceding me Dwelling made of defeats dwelling made of living keels dwelling made of passionflower dwelling made and remade a hundred times dwelling made of sharks’ teeth ah hallowed dwelling made of flashing hell and damnation of somber saps dozing in my massive ceibas the screaming curse upon me no longer exists the chain evil that checks our ankles the carcan evil that presses heavily on our shoulders all that has been dissipated stripped away like this kernel dissipated like the bay catching the light of fine weather in the noise bowl of the sea stripped bare like you Volcano who at the peak of your crime hurl yourself into suicide to rejoin in the sea’s depths your accomplices the pensive porpoises yet to be born and who wait ...


pdf
  • You have access to this content
  • Free sample
  • Open Access
  • Restricted Access