In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

179 1/ When the kingdom of Rehoboam was established1 and it was strong, he forsook the law2 of Yahweh, and all Israel with him. 2/ In the fifth year of King Rehoboam, Shishak3 the king of Egypt came up against Jerusalem, for they had acted unfaithfully toward Yahweh 3/ with twelve hundred4 chariots and sixty thousand cavalry. And the troops who came with him from Egypt were without number—Libyans, Sukkiim,5 and Cushites. 4/ He captured the cities of defense that belonged to Judah and he came to Jerusalem . 5/ Then Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the officials of Judah who had gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Thus says Yahweh, ‘You have abandoned me and so I have abandoned you into the hand of Shishak.’” 6/ Then the officials of Israel and the king humbled themselves and said, “Yahweh is righteous.” 7/ When Yahweh saw that they had humbled themselves, the word of Yahweh came to Shemaiah, saying, “They have humbled themselves; I will not destroy them, but I will give to them deliverance6 in the near future and my wrath will not be poured out on Jerusalem.7 8/ Nevertheless , they shall be servants to him,8 and they will experience servitude to me and servitude to the kingdoms of the lands. 9/ Then Shishak the king of Egypt went up against Jerusalem, and he took the treasures of the house of Yahweh and the treasures of the house of the king; he took away everything. He also took away the golden shields that Solomon had made; 10/ and King Rehoboam made in their place bronze shields, and he entrusted them into the hands of the officers of the runners9 who protected the entrance to the house of the king. 11/ Whenever the king went to the house of Yahweh, the guards (runners) came and carried them and brought them back to the guardroom of the runners. 12/ And when he humbled himself the anger of Yahweh turned from him, so as not to destroy him completely; and so there were good things in Judah. 13/ So King Rehoboam strengthened himself in Jerusalem,10 and he reigned. Rehoboam was forty-one years old when he became king, and he ruled seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen to put his name there. And the name of his mother was Naamah the Ammonite. 14/ And he did evil11 for he did not establish his heart to seek Yahweh. 15/ The acts of Rehoboam, from first to 12:1-16 The invasion of Shishak; the Death of Rehoboam Translation 1 @wkhk (niphal) with the versions; MT @ykhk (hiphil) “When the kingdom of Rehoboam had established itself.” Allen (Greek Chronicles, 2:120) calls attention to the word order and the lack of a suffix or article as support for the niphal. Kropat (Syntax, 59–60) defends the MT. In a reading discussed in n. 11, Chronicles presupposes a text of Kings different from the MT. 2 trwt. Chr LXX ta;~ ejntolav~, which is usually a translation for twxm. Cf. 2 Chr 7:19, where this noun also follows the verb “forsake.” 3 qvyv; some Hebrew mss LXX qvwv. 1 Kgs 14:25 K qvwv; Q qvyv. 4 Galling (104), without explanation, changes the number to twelve thousand. Hognesius (Text of 2 Chronicles, 155) claims that Galling changed sixty thousand cavalry to six thousand but adds that the unreasonable number does not justify emendation. Williamson (247) notes that six thousand cavalry would be more appropriate for the proportion of cavalry to chariots. 5 !yyks; LXXB Trwgoduvtai; LXXA Trwgloduvtai. Cf. VL and Vg. Gerleman (Chronicles, 21) notes that the papyri contain numerous indications of the basic traffic between Egypt and the Trogodyte country on the east coast of Africa, and he adds: “For an Alexandrian translator it must thus have seemed quite natural to associate the Libyans and the Ethiopians with the Trogodytes.” 6 hfylpl. For the construction, see Curtis and Madsen, 372; and GKC §117n. Hognesius (Text of 2 Chronicles, 155) says that the initial laµmed should probably be deleted. 7 !lvwryb; cf. LXX; MT adds qvyv dyb “by the hand of Shishak.” 8 wl; lacking in LXX (haplography before !ydb[l. 9 !yxrh yrc. English versions commonly render this as “officers of the guards.” 10 VL adds: “since he was a son of Solomon.” 11 [rh c[yw; cf. 1 Kgs 14:22 LXX kai; ejpoivhsen Roboa;m...


Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.