The Transfer of the Ark and the Tent of Meeting; A Theophany after the Deposit of the Ark (5:2–14)

From: 2 Chronicles

In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

71 1 lyheq]y", pointed as a jussive (plene) or rather as an old preterite; cf. 1 Kgs 8:1. The readings discussed in text-critical nn. 6, 8, and 20 show that the Chronicler had access to non-MT readings in Kings. 2 ynqz ta; a few Hebrew mss LXXL Syr. ynqz lk ta “all the elders.” Note that “all the elders” are mentioned in v. 4. 3 ^lmh; 1 Kgs 8:2 hmlv ^lmh. Syr adds “in the month Ethanim” = 1 Kgs 8:2 !yntah jryb. This name of the month had fallen out of use by the time of the Chronicler. 4 This preposition is supplied since the festival was not the seventh month itself. Keil (324) suggests putting b before the word “month” or supplying the name of the month. 5 !ywlh; LXX pavnte~ oiJ Leuei'tai “all the Levites” (!ywlh lk). Note the mention of “all the elders of Israel” in the previous clause. 1 Kgs 8:3 !ynhkh “the priests”; cf. Chr Syr, which has been assimilated to the reading in Kings. 6 @wrah ta; 1 Kgs 8:4 LXXA th;n kibwtovn. 1 Kgs 8:4 MT hwhy @wra ta “the ark of Yahweh.” Kgs and Chr LXXB omit “So they brought up the ark,” by homoioteleuton (the last word in v. 4 is also “the ark”). 7 !ywlh !ynhkh; many Hebrew mss Chr LXX Vg (sacerdotes cum levitis) 1 Kgs 8:4 !ywlhw !ynhkh “the priests and the Levites.” The two nouns without the conjunction are found in Deut 10:8; 31:9; 2 Chr 23:18; 30:27; Ezra 10:5. Rudolph (210) judges v. 5b !ywlh !ynhkh !ta wl[h (“the levitical priests brought them up”) as secondary, correcting the Chronicler’s assertion in v. 4 that the Levites carried the ark. He also wonders whether the addition of “the Levites” was an even later gloss, protesting against the first gloss, which says that the priests brought it up. Allen (495) points out that both “the Levitical priests” and “the priests and the Levites” appear in ancient manuscripts so that we cannot be sure of the textual reading here. 8 l[; cf. 1 Kgs 8:7 LXX ejpiv. Kgs MT and 4QKgs la. 9 wskyw; 1 Kgs 8:7 MT and 4QKgs wksyw. Note the metathesis of the two root letters. The two verbs mean much the same thing. See HALOT, 488, 754. Kgs LXX periekavluptonÉ Chr LXX sunekav­ lupten. 10 vdqh, with a few Hebrew mss LXX (cf. 1 Kgs 8:8). MT @wrah “the ark.” Allen (Greek Chronicles, 2:145) understands the MT as a gloss made in response to the (incorrect) singular verb yhyw later in the verse (see the next note), indicating from the glossator’s point of view what was still there in the Holy of Holies, namely, the ark. This gloss @wrah eventually displaced the original reading that is now restored 2/ Then Solomon assembled1 to Jerusalem the elders2 of Israel, all the heads of the tribes, and the leaders of the ancestral houses of the Israelites in order to bring up the ark of the covenant of Yahweh from the city of David, which is Zion. 3/ All the Israelites assembled before the king3 at the festival that is in4 the seventh month. 4/ All the elders of Israel came, and the Levites5 carried the ark. 5/ So they brought up the ark,6 and the tent of meeting, and all the holy vessels which were in the tent; the levitical priests7 brought them up. 6/ King Solomon and the whole congregation of Israel, who had assembled before him, were in front of the ark, sacrificing sheep and cattle, which could not be numbered or counted because of their abundance. 7/ The priests brought the ark of the covenant of Yahweh to its place in the inner sanctuary of the temple, to the Holy of Holies, underneath the wings of the cherubim. 8/ The cherubim spread out their wings over8 the place of the ark, so that the cherubim made a covering9 above the ark and its poles. 9/ The poles were so long that the ends of the poles were seen from the holy place,10 in front of the inner sanctuary, but they could not be seen outside; they are11 there until this day. 10/ There was nothing in the ark except the two tablets12 which Moses had given13 on Horeb, when Yahweh had made a covenant14 with the Israelites when...