In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

N O T E O N S P E L L I N G A N D P L A C E N A M E S Except in direct quotations from Western-language sources and similar special cases, all Ottoman personal names are spelled in consonance with modern Turkish usage. Thus Talaat Pasha appears as Talat Pasa, Djavid (or Javid) Bey as Cavid Bey, Mustapha Kemal as Mustafa Kemal, and so forth. The following notes on pronunciation may be helpful to the reader: c "j" as in "job" ς "ch" as in "child" s "sh" as in "shut" δ French "eu" as in "peu" u French "u" as in "tu" A circumflex over a vowel indicates a broadened sound. The place names cited are generally those of the Ottoman period and rendered in the most customary English mode of spelling, for example, Constantinople instead of Istanbul, Smyrna instead of Izmir, Erzinjan instead of Erzincan. I apol­ ogize, particularly to Turkish readers, for taking these liberties. Germany and the Ottoman Empire 1914-1918 ...

pdf

Additional Information

ISBN
9781400877591
Related ISBN
9780691051239
MARC Record
OCLC
966854685
Pages
450
Launched on MUSE
2017-01-01
Language
English
Open Access
No
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.