In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

j 86 i 5b. El borreguero (for Voice, Oboe, and Piano)                 2 4 2 4 2 4 2 4 3                 _      _           3 3                 2 4 2 4 2 4 2 4 3                 _      _           3 3 robb_cancionero_txtfnl_fa15_rev2.indd 86 8/25/15 10:45 AM j 87 i 5b. el borreguero (for voice, oboe, and piano)             3 4 3 4 3 4 3 4 2 4 2 4 2 4 2 4 3 4 3 4 3 4 3 4 2 4 2 4 2 4 2 4         _    _             _              robb_cancionero_txtfnl_fa15_rev2.indd 87 8/25/15 10:45 AM j 88 i 5b. el borreguero (for voice, oboe, and piano)                 6 6 6                _   3 3 robb_cancionero_txtfnl_fa15_rev2.indd 88 8/25/15 10:45 AM j 89 i 5b. el borreguero (for voice, oboe, and piano)                 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 2 4 2 4 2 4 2 4         _                                _      _        robb_cancionero_txtfnl_fa15_rev2.indd 89 8/25/15 10:45 AM j 90 i 5b. el borreguero (for voice, oboe, and piano)             3 4 3 4 3 4 3 4 2 4 2 4 2 4 2 4            _     _ 3 3                  robb_cancionero_txtfnl_fa15_rev2.indd 90 8/25/15 10:45 AM j 91 i 5b. el borreguero (for voice, oboe, and piano)               robb_cancionero_txtfnl_fa15_rev2.indd 91 8/25/15 10:45 AM j 92 i 5b. El borreguero (for Voice, Oboe, and Piano) 1. 1. Pues hay un dicho vulgar Well, there is a common saying, que es proverbio verdadero, a saying that’s true as can be, que no hay trabajo en el mundo in all the world there is no calling —yugar, yugar— —yugar, yugar— como andar de borreguero. like herding, as most men will agree. 2. 2. Que no hay hoy que mañana, Today and tomorrow don’t exist, no hay ni un santo ni a quién rezarle not even a saint to whom to pray, y para tender la cama y and as for a place to make up your bed —yugar, yugar— —yugar, yugar— no hay lugar que le cuadre. there is no comfortable place to lay. 3. 3. Pues es una vida triste, It’s quite a sad life, I’ll tell you that, ay, andando de llano en cerro, alone in the mountains or the plain, no halla de aquí desviarse there is no getting out of here —yugar, yugar— —yugar, yugar— ni aunque uno traiga buen perro. no matter how well your dog is trained. 4. 4. Pues la vida del pastor Well, the life of a shepherd es una vida pesada, is a hard life indeed, con su zalea y colchón just a sheepskin and a mattress —yugar, yugar— —yugar, yugar— y su chaqueta de almohada. his jacket as pillow is all he needs. 5. 5. Gorrita achucharrada, His little cap is all smashed flat toda rota y descosida; all tattered, threadbare, and torn; de ese modo va pasando and this way he passes his life, —yugar, yugar— —yugar, yugar— el pobre pastor su vida. the poor shepherd is so forlorn. 6. 6. En la plaza llega a bajar He goes down into town, con sus burros por delante. his burros ahead expect a feast. Unos lo tratan de trampe Some folks treat him just like a tramp —yugar, yugar— —yugar, yugar— otros tratan de animal. while others will treat him as a beast. robb_cancionero_txtfnl_fa15_rev2.indd 92 8/25/15 10:45 AM j 93 i 5b. el borreguero (for voice, oboe, and piano) 7. 7.«Pachequito, ten paciencia», “Be patient, my friend, Pacheco,” le dice su compañero; his companion says it’s plain,«verás como te aquerencia “You’ll start to love this life —yugar, yugar— —yugar, yugar— y sigues de borreguero». and a shepherd you will remain.” 8. 8.«No me enreda, no me enreda; “Don’t kid me, old man, I’ve had my fill, lo digo por mi experiencia. I speak from my experience. Y ahí están ya tus ovejas There take back all your sheep —yugar, yugar— —yugar, yugar— yo ya perdí la paciencia». I’ve had it—I’ve lost my patience.” robb_cancionero_txtfnl_fa15_rev2.indd 93 8/25/15 10:45 AM ...

pdf

Additional Information

ISBN
9780826345660
Related ISBN
9780826345646
MARC Record
OCLC
922925622
Pages
184
Launched on MUSE
2016-01-01
Language
English
Open Access
No
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.