In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

j 31 i 6. Don Gato     6 8 6 8 6 8     _     _         Am C Dm E Am E E7   _     _        _     _           _   Am E7 F Dm E Am   _          _  Dm Am E7 Am Am E7 Am        _                __      _  3 Em C Am B C Am Em B robb_cancionero_txtfnl_fa15_rev2.indd 31 8/25/15 10:45 AM j 32 i 6. don gato         3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 6 8 6 8 6 8                     _   __  3 Em C Am B C Am                         _       _     Em C B C B Em C                         _       _      3 Am B C B C B Em C      3 Em B E Am Em Am E Am E7 Am robb_cancionero_txtfnl_fa15_rev2.indd 32 8/25/15 10:45 AM j 33 i 6. Don Gato 1. 1. Estando el señor don Gato, Up there, Don Gato the cat, estando el señor don Gato, up there, Don Gato the cat, sentadito en un tejado. sitting comfortably on a roof. Ha recibido una carta He has gotten a letter que si quiere ser casado to see if he wants to marry con una gata montesa, a lady cat from the mountains, sobrina de un gato pardo. the niece of a big grey tom. ESTRIBILLO REFRAIN Aleyalapun, aleyalapun, Aleyalapun, aleyalapun, sobrina de un gato pardo. the niece of a big grey tom. Aleyalapun, aleyalapun, Aleyalapun, aleyalapun, sobrina de un gato pardo. the niece of a big grey tom. 2. 2. El gato con la alegría, The cat was so overjoyed, el gato con la alegría so overjoyed was the cat se ha caído del tejado, he has fallen off the roof, se ha caído del tejado. off the roof he has fallen. Se ha roto siete costillas, He broke seven of his ribs, el espinazo y el rabo. his spine and even his tail. Se ha roto siete costillas, He broke seven of his ribs, el espinazo y el rabo. his spine and even his tail. REPITA ESTRIBILLO REPEAT REFRAIN robb_cancionero_txtfnl_fa15_rev2.indd 33 8/25/15 10:45 AM ...

pdf

Additional Information

ISBN
9780826345660
Related ISBN
9780826345646
MARC Record
OCLC
922925622
Pages
184
Launched on MUSE
2016-01-01
Language
English
Open Access
No
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.