The dubbing of actors in Italian films stretches back to the emergence of sound. In this manifesto, issued at a symposium on film sound in Amalfi, many of Italy’s key filmmakers of the 1960s take a stance against dubbing, arguing that the practice impedes the possibility of Italian cinema producing total works of art and leaves films open to ideological manipulation and censoring by producers and distributors.


Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.