restricted access Nuno Fernandes Torneol
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Nuno Fernandes Torneol 271  Nuno Fernandes Torneol (Thirteenth Century) “Waken, my love, who sleep in the cold morning,” Alba Waken, my love, who sleep in the cold morning, —all the birds in the world, of love were speaking. Merrily walk I. Waken, my love, in the cold morning sleeping, —all the birds in the world, of love were singing. Merrily walk I. All the birds in the world, of love were speaking, Thinking upon our love, on our love thinking. Merrily walk I. All the birds in the world, of love were singing, Remembering our love, remembering. Merrily walk I. Thinking upon our love, on our love thinking. But you have hushed the boughs where they were swinging. Merrily walk I. Remembering our love, remembering. But you have hushed the boughs where they were sitting. Merrily walk I. But you have hushed the boughs where they were swinging And you have dried the springs where they were drinking. Merrily walk I. But you have hushed the boughs where they were sitting And you have dried the springs where they were bathing. Merrily walk I. W. S. Merwin, 1952 ...


pdf