We are unable to display your institutional affiliation without JavaScript turned on.
Shibboleth

Shibboleth authentication is only available to registered institutions.

Project MUSE

Browse Book and Journal Content on Project MUSE
OR

University of Ottawa Press


Browse Results For:

University of Ottawa Press

previous PREV 3 4 5 6 7 8 9 NEXT next

Results 51-60 of 289

:
:

De interpretatione recta - De la traduction parfaite Cover

De interpretatione recta - De la traduction parfaite

Leonardo Bruni ,traduction, introduction et note des Charles Le Blanc

Le traité De interpretatione recta de l'humaniste italien Leonardo Bruni fut rédigé vers 1424. Il représente le plus ancien traité de traduction connu après les réflexions de saint Jérôme, et se présente comme un manifeste de la culture humaniste. Les grandes questions théoriques sur le transfert linguistique se lient aux réflexions sur le rapport entre mots et choses, style et pensées. Présenté dans une édition critique richement commenté, ce traité est indispensable à l'historien de la traduction et forme le premier maillon d'une chaîne de la compréhension sur cette science de l'incertitude qu'est la traduction. Le texte original en latin est présenté en face d'une nouvelle traduction française de Charles Le Blanc.

Access Restricted
This search result is for a Book
De la couleur des lois Cover

De la couleur des lois

Une histoire juridique du racisme au Canada entre 1900 et 1950

Constance Backhouse

Malgré l’ouverture proclamée des Canadiens face à la diversité ethnique et culturelle, l’histoire canadienne n’en est pas moins marquée par la discrimination systématique. Cet ouvrage expose la ténacité juridique de cette discrimination par l’entremise d’un examen de six arrêts judiciaires déterminants entre 1900 et 1950 qui démontrent comment le système juridique canadien fut complice de la discrimination raciale. Les cas retenus font exemples des diverses façons dont le racisme a opéré dans les différents environnements juridiques du Canada. On y retrouve ceux d’Eliza Sero, qui a présenté en 1921 une revendication à la souveraineté Mohawk, de Wanduta, un Heyoka de la nation Dakota, qui visait à faire reconnaître son droit de célébrer la traditionnelle danse des herbes sacrées en 1903, d’Ira Johnson, qui a eu à subir le courroux du Ku Klux Klan en raison de son désir de contracter un mariage mixte en 1930, de Yee Clun, un restaurateur canadien d’origine chinoise à qui l’on avait refusé le droit d’employer des femmes blanches en 1924 et de Viola Desmond, qui avait été empêchée par le personnel d’un cinéma de s’asseoir dans une section réservée aux Blancs en 1946. De la couleur des lois illustre l’ambiguïté opérationnelle ainsi que l’étonnante et sournoise persévérance du racisme à l’oeuvre dans le système juridique canadien. De la couleur des lois est la traduction française de Colour-Coded: A Legal History of Racism in Canada (University of Toronto Press, 1999), qui a été gagnant du prix Joseph Brant en 2002.

Access Restricted
This search result is for a Book
De l'écrit à l'écran Cover

De l'écrit à l'écran

Les réécritures filmiques du roman africain francophone

Alexie Tcheuyap

De l’écrit à l’écran est le premier ouvrage qui aborde la question de la réécriture filmique du roman africain francophone. Il se sert de la sémiologie de l’image, de la poétique et des théories post-coloniales pour définir les enjeux théoriques, idéologiques et sémantiques régissant le passage des textes littéraires au cinéma. Il identifie des paramètres importants dans la poétique de l’écriture et montre le rôle de l’acte créateur dans l’altérité du texte dérivé, filmique, par rapport au texte de départ, littéraire. De ce fait, il formule des propositions novatrices par rapport aux interrogations purement spéculatives, thématiques ou idéologiques sur « l’adaptation », acte de recréation et de réécriture dont les mécanismes dépassent le seul cadre des cinémas africains.

Access Restricted
This search result is for a Book
De Paris à Nuremberg Cover

De Paris à Nuremberg

Naissance de l'interpretation de conférence

Jesús Baigorri Jalón

Dans cet ouvrage, rédigé à partir d’une abondante documentation de première main, Jesús Biagorri Jalón retrace les origines de l’interprétation de conférence et analyse avec la rigueur et la minutie de l’historien et l’expérience de l’interprète les principaux enjeux, politiques, sociaux et culturels ayant entouré la naissance de cette profession au début du XXe siècle. À notre époque où se multiplient les échanges internationaux dans tous les domaines, cette histoire intéressera non seulement les langagiers que sont les traducteurs et les interprètes, mais aussi les étudiants et les professeurs des écoles de traduction et d’interprétation ainsi que tous ceux qui s’intéressent des près ou de loin aux relations internationales des points de vue linguistiques, culturels et politiques.

Access Restricted
This search result is for a Book
Dear Marian, Dear Hugh Cover

Dear Marian, Dear Hugh

The Maclennan-Engel Correspondence

Edited by Christl Verduyn

A student at McGill in the mid-1950s, Marian Engel wrote her M.A. thesis under the direction of Hugh MacLennan. Their work together became the basis of a correspondence, the MacLennan half of which survives and is detailed here. Both personal and professional in nature, MacLennan's letters to Engel provide fascinating insights into his life's pursuit of writing and offer another glimpse of the author of Two Solitudes.

Access Restricted
This search result is for a Book
Deep Cultural Diversity Cover

Deep Cultural Diversity

A Governance Challenge

Gilles Paquet

Political commentator and public policy analyst Gilles Paquet examines the benefits and drawbacks of Canada's multiculturalism policy. He rejects the current policy which perpetuates difference and articulates a model for Canadian transculturalism, a more fluid understanding of multiculturalism based on the philosophy of cosmopolitanism which would strengthen moral contracts and encourage the social engagement of all Canadians.

Access Restricted
This search result is for a Book
Defending a Contested Ideal Cover

Defending a Contested Ideal

Merit and the Public Service Commission, 1908–2008

Luc Juillet and Ken Rasmussen

In 1908, after decades of struggling with a public administration undermined by systemic patronage, the Canadian parliament decided that public servants would be selected on the basis of merit, through a system administered by an independent agency: the Public Service Commission of Canada. This history, celebrating the 100th anniversary of the Commission, recounts its unique contribution to the development of an independent public service, which has become a pillar of Canadian parliamentary democracy.

Access Restricted
This search result is for a Book
Des Écoles en mouvement Cover

Des Écoles en mouvement

Inclusion d'élèves en situation de handicap ou éprouvant des difficultés à l'école

Sous la direction de Nathalie Bélanger et Hermann Duchesne

Faire de la diversité une force constructive qui contribue à la compréhension mutuelle entre individus et entre groupes constitue actuellement un discours central des sociétés occidentales. En éducation, ce discours est repérable dans la pratique inclusive. Ce mouvement en faveur de l’inclusion de tous les élèves, quels que soient leurs attributs individuels ou caractéristiques personnelles, épouse cependant différents contours, génère différentes significations selon les contextes où il prend racine et évolue. Cet ouvrage examine la mise en oeuvre de ces discours en pratique. Les auteurs présentent, à partir d’une approche qualitative et d’outils d’enquête communs, des « écoles en mouvement », des écoles qui se veulent inclusives au Canada, en France, en Grande-Bretagne et en Italie, présentant une diversité de situations et d’exemples tirés de ces contextes divers. Cet ouvrage diffère des manuels qui présentent généralement ce que l’on doit faire et opte pour une investigation empirique qui permet de regarder ce que veut concrètement dire l’inclusion en milieu scolaire.

Access Restricted
This search result is for a Book
The Diary of Abraham Ulrikab Cover

The Diary of Abraham Ulrikab

Text and Context

Hartmut Lutz Editor and Head Translator, Alootook Ipellie Foreword and Cover Art, Hans-Ludwig Blohm Photos

In August 1880, businessman Adrian Jakobsen convinced eight Inuit men, women, and children from Hebron and Nakvak, Labrador to accompany him to Europe to be "exhibited" in zoos and Völkerschauen (ethnographic shows). Abraham, Maria, Noggasak, Paingo, Sara, Terrianiak, Tobias, and Ulrike agreed, partly for the money and partly out of curiosity to see the wonders of Europe, which they had heard about from Moravian missionaries.

The Inuit arrived in the fall of 1880 and were much talked and written about in the local press. Meanwhile, the Moravian missionaries, who had begged them not to embark on the journey, were busily writing letters and trying to stay in contact with Abraham and his family. By January 1881 all eight Inuit had died of smallpox.

This story is told through several different perspectives, from Abraham's diary, the earliest known Inuit autobiography, and the missionaries’ letters and reports, to a scholarly article, newspaper pieces, and even advertising. Many illustrations, including portraits done of the Inuit visitors, scans of some of the original documents in German, and recent photos of the abandoned Moravian mission in Hebron, round out Abraham’s intriguing and unfortunate story.

Access Restricted
This search result is for a Book
Dictionnaire des écrits de l'Ontario français Cover

Dictionnaire des écrits de l'Ontario français

1613-1993

Sous la direction de Gaétan Gervais et Jean-Pierre Pichette

Le Dictionnaire des écrits de l’Ontario français (1613-1993) est l’aboutissement d’une entreprise lancée en 1982 par un collectif de chercheurs de Sudbury. Publiée en l’année du 400e anniversaire de la présence francophone en Ontario, il recense tous les ouvrages autonomes parus en français, depuis le Quatriesme voyage du Sr. de Champlain [...] en la Nouvelle France, fait en l’année 1613, jusqu’aux écrits beaucoup plus nombreux de l’année 1993.

Le Dictionnaire des écrits de l’Ontario français (1613-1993), c’est ainsi la somme de tous les écrits connus de la langue française dont l’auteur est né en Ontario ou y a vecu et publié ou ayant l’Ontario comme sujet.

Le Dictionnaire des écrits de l’Ontario français (1613-1993), c’est aussi la première lecture intégrale de quatre siècles d’écriture en français dans tous les domaines des sciences humaines soit 2 537 écrits imprimés de 1613 à 1993 par 1000 auteurs et présentés en un dictionnaire alphabétique et encyclopédique.

Le Dictionnaire des écrits de l’Ontario français (1613-1993), c’est encore le fruit de la rédaction collégiale de 166 collaborateurs, un outil de référence unique pour les Franco-Ontariens et un guide indispensable pour les chercheurs de la francophonie.

Le Dictionnaire des écrits de l’Ontario français (1613-1993), c’est enfin un répertoire des auteurs et leurs écrits, une première bibliographie des écrits franco-ontariens, un index des milliers de personnages et de lieux cités dans les écrits et un tremplin transdisciplinaire pour de nouvelles recherches.

Access Restricted
This search result is for a Book

previous PREV 3 4 5 6 7 8 9 NEXT next

Results 51-60 of 289

:
:

Return to Browse All on Project MUSE

Publishers

University of Ottawa Press

Content Type

  • (289)

Access

  • You have access to this content
  • Free sample
  • Open Access
  • Restricted Access