Access your Project MUSE content using one of the login options below Close(X)
Browse Results For:
Transposing Novels into Opera, Film, and Drama
Since their publication, the works of Dostoevsky have provided rich fodder for adaptations to opera, film, and drama. While Dostoevsky gave his blessing to the idea of adapting his work to other forms, he believed that "each art form corresponds to a series of poetic thoughts, so that one idea cannot be expressed in another non-corresponding form."
Boris Pasternak is best known in the West for his epic novel Doctor Zhivago, whereas in Russia he is most celebrated as a poet. The two poetry collections offered here in translation are chronological and thematic bookends, and they capture Pasternak’s abiding and powerful vision of life: his sense of its beauty and terror, its precariousness for the individual, and its persistence in time—that vitality of being with which he is on familiar and familial terms.
Edited by the nation's most respected senior Dostoevsky scholar, this collection brings together original work by notable writers of varying backgrounds and interests. While drawing on Dostoevsky's other fiction, journalism, and correspondence, the writing of his contemporaries, the state of Russian culture to illuminate the unfolding novel these essays also make use of new fields of scholarship, such as cognitive psychology, as well as recent theoretical approaches and critical insights. The authors propose readings remarkable for their attentiveness to detail, relatively peripheral characters, and heretofore overlooked incidents, passages, or fragments of dialogue. Some contributors suggest readings so new that they are subvert our usual modes of approaching this novel; all reflect the immediacy of adventuresome, informed encounters with Dostoevsky's final novel. Treating The Brothers Karamazov in terms of a broad range of genres (poetry, narrative, parody, confession, detective fiction) and discourses (medical, scientific, sexual, judicial, philosophical, and theological), these essays embody on a critical and analytic level a search for coherence, meaning, and harmony that continues to animate Dostoevsky's novel in our day.
Time and Text, Place and Poet
Nikolai Klyuev: Time and Text, Place and Poet is the first book in English to examine this enigmatic poet's life and work. Klyuev (1884 1937) is an important but not well understood figure in twentieth century Russian poetry. The allusions in his work to folklore, mysticism, politics, and religion, in addition to occasionally arcane vocabulary and difficult syntax, require extensive elucidation. Klyuev rose to prominence in the early twentieth century as the first of the so called "new peasant poets" before being arrested and exiled in 1933, then shot in 1937: a victim of Stalinist hostility to both his cultural ideology and his homosexuality. Makin’s feat is particularly notable because Klyuev was often elusive in his own accounts of his life; a major element of this book is an effort to clarify the poet’s strategies of self mythologization. Nikolai Klyuev: Time and Text, Place and Poet is an insightful guide to both the life and the work of an important poet still relatively unknown to a Western audience.
Dostoevsky and the Problem of Genre in the 1870s
Scholars have long been fascinated by the creative struggles with genre manifested throughout Dostoevsky’s career. In The Novel in the Age of Disintegration, Kate Holland brings historical context to bear, showing that Dostoevsky wanted to use the form of the novel as a means of depicting disintegration brought on by various crises in Russian society in the 1860s. This required him to reinvent the genre. At the same time he sought to infuse his novels with the capacity to inspire belief in social and spiritual reintegration, so he returned to some older conventions of a society that was already becoming outmoded. In thoughtful readings of Demons, The Adolescent, A Writer’s Diary, and The Brothers Karamazov, Holland delineates Dostoevsky’s struggle to adapt a genre to the reality of the present, with all its upheavals, while maintaining a utopian vision of Russia’s future mission.
Space and Subjectivity in Nineteenth-Century French Fiction
Focusing on Stendhal, Gérard de Nerval, George Sand, Émile Zola, and Marcel Proust, The Subject of Space: Mapping the Self in Nineteenth-Century French Fiction explores the ways that these writers represent and negotiate the relationship between the self and the world as a function of space in a novel turned map.
With the rise of the novel and of autobiography, the literary and cultural contexts of nineteenth-century France reconfigured both the ways literature could represent subjects and the ways subjects related to space. In the first-person works of these authors, maps situate the narrator within the imaginary space of the novel. Yet the time inherent in the text’s narrative unsettles the spatial self drawn by the maps and so creates a novel self, one which is both new and literary. The novel self transcends the rigid confines of a map. In this significant study, Patrick M. Bray charts a new direction in critical theory.