Browse Results For:
Gallaudet University Press
Since the French Revolution in1789, Deaf French people have struggled to preserve their cultural heritage, to win full civil rights, and to gain access to society through their sign language. Anne T. Quartararo depicts this struggle in her new book Deaf Identity and Social Images in Nineteenth-Century France. In it, she portrays the genesis of the French Deaf community, examines its identity as a minority culture, and analyzes how deaf people developed their cultural heritage, a deaf patrimonie that has been historically connected to the preservation of French sign language. Quartararo begins by describing how Abbé de l’Epée promoted the education of deaf students with sign language, an approach supported by the French revolutionary government, which formally established the Paris Deaf Institute in 1791. In the early part of the nineteenth century, the school’s hearing director, Roch-Ambroise-Auguste Bébian, advocated the use of sign language even while the institute’s physician Dr. Jean-Marc-Gaspard Itard worked to discredit signing. In this meticulous study, Quartararo details the many variations in deaf education from 1830 to1930. She describes the banquet movement in the 1830s led by Ferdinand Berthier, Alponse Lenoir, and Claudius Forestier, which celebrated sign language and fostered the deaf association known as the Société Centrale. Quartararo also recounts how hearing educators at the Milan Congress in 1880 universally adopted oralism as the way to defeat deafness, and prohibited sign language in deaf schools. French deaf people refused to submit to this attack upon their cultural heritage, however, and an explosion of social activity among deaf people between 1880 and 1900 created a host of active deaf groups in all corners of the country. Deaf Identity and Social Images paints a unique, rich tapestry of the resilience of French deaf people in defending their culture through the most trying century in their history.
In his first memoir, Madan Vasishta described being a deaf boy in his homeland India, where “deaf” meant someone who is not human. After rising from herding cattle to being a respected photographer in Delhi, his first memoir concluded with his acceptance at Gallaudet College far away in America. Vasishta’s new memoir begins with his arrival in Washington, DC in 1967 with $40.00 in his pocket and very little knowledge of the new worlds he was entering. Vasishta faced myriad challenges from the outset—he knew no American Sign Language and could not speech read, yet he found himself thrust into classes at Gallaudet two weeks into the semester. Cultural differences mystified him, such as how all American car accidents were someone else’s fault even when one’s car hits a stationary object. He was amazed that his fellow students did not deride him for his mistakes, unlike in India where he would have been scorned for his weakness. After five years, he returned home to India for a visit and was stunned to learn that he no longer fit in, that “even if you do not have an American Dream, the American Dream will have you.” Deaf in DC follows Vasishta through half a century living in America. He witnessed the transformation from facing bias as a deaf, foreign man of color who could not get a job despite having a Ph.D., to receiving five offers as a school superintendent in the wake of the Civil Rights movement and Deaf President Now. His new memoir reflects a genuine worldview informed by the sage perceptions of a person who has lived widely in many worlds.
Now, for the first time, a collection featuring 17 widely respected scholars depicts the everyday practices of deaf interpreters in their respective nations. Deaf Interpreters at Work: International Insights presents the history of Deaf translators and interpreters and details the development of testing and accreditation to raise their professional profiles. Other chapters delineate the cognitive processes of Deaf interpreting; Deaf-Deaf interpreter teams; Deaf and hearing team preparation; the use of Tactile American Sign Language by those interpreting for the Deaf Blind community; and conference interpreting and interpreting teams. Along with volume coeditors Christopher Stone, Robert Adam, and Steven D. Collins, contributors include Markus Aro, Karen Bontempo, Juan Carlos Druetta, Senan Dunne, Eileen Forestal, Della Goswell, Juli af Klintberg, Patricia Levitzke-Gray, Jemina Napier, Brenda Nicodemus, Debra Russell, Stephanie Sforza, Marty Taylor, and Linda Warby. The scope of their research spans the world, including many unique facets of interpreting by deaf people in Argentina, Australia, Canada, England, Finland, Ireland, Sweden, and the United States, establishing this work as the standard in this burgeoning discipline.
Development in Curriculum and Instruction
Quartararo begins by describing how Abbé de l’Epée promoted the education of deaf students with sign language, an approach supported by the French revolutionary government, which formally established the Paris Deaf Institute in 1791. In the early part of the nineteenth century, the school’s hearing director, Roch-Ambroise-Auguste Bébian, advocated the use of sign language even while the institute’s physician Dr. Jean-Marc-Gaspard Itard worked to discredit signing.
Two Women's Stories
Deaf Lives in Contrast: Two Women’s Stories might seem to bring together polar opposites in the broad range of deaf experience. Yet, as these narratives unfold, the reader will recognize that common threads run through them despite their different circumstances. Mary V. Rivers, who came from a “dirt poor” Cajun family in Louisiana, was only 17 when she married Bruce Rivers, a member of the U.S. Air Force during World War II. She bore three children in quick succession, all boys, and traveled with them to Europe with her husband. When her third son Clay was nearly two, however, she learned that he was deaf. From that time on, she devoted her life to securing a good education for Clay. Dvora Shurman’s parents, deaf Jewish immigrants from Russia, met in Chicago after World War I. Both were educated orally, declaring “I am not born deaf. Signing only for born-deaf.” They did sign, but they also wanted hearing children, stemming from their own sense of devaluation. Shurman lived a dual life in the deaf and hearing worlds. She saw herself as her deaf parents’ ears, their voice to the hearing world, and as sharing with her mother the task of being mother. The resonating theme that echoes with both of these women centers on their resentment of the treatment received by their deaf loved ones. Early in her life, Shurman adopted a slogan with her father, “‘It’s Not Fair,’ to rebel against the shaming, the demeaning, our family suffered.” After years of struggling for her son, Rivers asserts that “deaf people have a right to prove themselves as first class citizens.” Their uncommon stories reveal that they share more in common, a belief in equal rights for all, deaf and hearing.
“Albert Ballin’s greatest ambition was that The Deaf Mute Howls would transform education for deaf children and more, the relations between deaf and hearing people everywhere. While his primary concern was to improve the lot of the deaf person ‘shunned and isolated as a useless member of society,’ his ambitions were larger yet. He sought to make sign language universally known among both hearing and deaf. He believed that would be the great "Remedy,” as he called it, for the ills that afflicted deaf people in the world, and would vastly enrich the lives of hearing people as well.” --From the Introduction by Douglas Baynton, author, Forbidden Signs Originally published in 1930, The Deaf Mute Howls flew in the face of the accepted practice of teaching deaf children to speak and read lips while prohibiting the use of sign language. The sharp observations in Albert Ballin’s remarkable book detail his experiences (and those of others) at a late 19th-century residential school for deaf students and his frustrations as an adult seeking acceptance in the majority hearing society. The Deaf Mute Howls charts the ambiguous attitudes of deaf people toward themselves at this time. Ballin himself makes matter-of-fact use of terms now considered disparaging, such as “deaf-mute,” and he frequently rues the “atrophying” of the parts of his brain necessary for language acquisition. At the same time, he rails against the loss of opportunity for deaf people, and he commandingly shifts the burden of blame to hearing people unwilling to learn the “Universal Sign Language,” his solution to the communication problems of society. From his lively encounters with Alexander Graham Bell (whose desire to close residential schools he surprisingly supports), to his enthrallment with the film industry, Ballin’s highly readable book offers an appealing look at the deaf world during his richly colored lifetime.
Confessions of an Inside Man
In airports and train stations it is not unusual for waiting passengers to be approached by a person who will hand out a brochure or trinket, then indicate that he or she is deaf and ask for payment, anything they can afford. In many instances, the travelers feel pity for the poor unfortunate and dole out a dollar or two, yet most are utterly unaware that these pitiful beggars earn hundred of dollars this way in a matter of a few hours. Dennis Buck knows this unique form of panhandling intimately because, despite holding a degree in computer science and receiving Supplemental Security Income (SSI) and Social Security Disability Insurance (SSDI), he was a deaf peddler for 11 years. In Deaf Peddler: Confessions of an Inside Man, Buck unveils all of the ins and outs of exploiting his “disabilities” to earn easy money. Buck details the day-to-day life of a deaf peddler, including where to go to make the most money in the least time (airports with their constant transient clientele, malls on weekends, and fast food restaurants), how to live on the cheap (wait for people checking out to leave their motel rooms, then sneak in to use the shower), and how to live well when business is good. He also explains how he organized his rounds using a spreadsheet program. Deaf Peddler also provides a historical perspective on deaf peddling as a way for under-educated deaf people to make a living when jobs were hard to find, wages were low, and Social Security did not exist. The “no good” life served as the rationale to many deaf people for peddling, but many more in the Deaf community deplored their actions, and the National Association of the Deaf campaigned to discourage this behavior that reinforced deaf stereotypes. Buck abandoned peddling himself for this reason, but he points out that deaf peddling survives today, frequently in the highly exploitative form of rings of deaf workers completely controlled by oppressive deaf and hearing overseers. Deaf Peddler presents in engaging fashion a little-known cultural phenomenon that offers a revealing turn on the general issue of panhandling in our society today.
Inspired by the conference “Deaf People in Hitler’s Europe, 1933–1945,” hosted jointly by Gallaudet University and the United States Holocaust Memorial Museum in 1998, this extraordinary collection, organized into three parts, integrates key presentations and important postconference research. Henry Friedlander begins “Part I: Racial Hygiene” by analyzing the assault on deaf people and people with disabilities as an integral element in the Nazi attempt to implement their theories of racial hygiene. Robert Proctor documents the role of medical professionals in deciding who should be sterilized or forbidden to marry, and whom the Nazi authorities would murder. In an essay written especially for this volume, Patricia Heberer details how Nazi manipulation of eugenics theory and practice facilitated the justification for the murder of those considered socially undesirable. “Part II: The German Experience” commences with Jochen Muhs’s interviews of deaf Berliners who lived under Nazi rule, both those who suffered abuse and those who, as members of the Nazi Party, persecuted others, especially deaf Jews. John S. Schuchman describes the remarkable 1932 film Misjudged People, which so successfully portrayed the German deaf community as a vibrant contributor to society that the Nazis banned its showing when they came to power. Horst Biesold’s contribution confirms the complicity of teachers who denounced their own students, labeling them hereditarily deaf and thus exposing them to compulsory sterilization. The section also includes the reprint of a chilling 1934 article entitled “The Place of the School for the Deaf in the New Reich,” in which author Kurt Lietz rued the expense of educating deaf students, who could not become soldiers or bear “healthy children.” In “Part III: The Jewish Deaf Experience,” John S. Schuchman discusses the plight of deaf Jews in Hungary. His historical analysis is complemented by a chapter containing excerpts from the testimony of six deaf Jewish survivors who describe their personal ordeals. Peter Black’s reflections on the need for more research conclude this vital study of a little-known chapter of the Holocaust.