Access your Project MUSE content using one of the login options below Close(X)
Browse Results For:
Francisco de Quevedo, the Spanish poet and satirist whose books were by far the most widely read in Spain in the 17 th century, died unaware that his genius had created modern satire in Spanish, and that for the ensuing five centuries, as we now know, his name would be a household word wherever Spanish was spoken. Between 1605 and 1621, Quevedo wrote a sequence of five "Dreams" or "Visions" ( Suenos y discursos ), in each of which he hilariously envisions Spanish society as populated by people rightfully condemned to Hell. These astonishingly witty and irreverent satires of contemporary Spanish culture, morality, prejudice and religious fanaticism, were composed in a style so allusive, elliptical and equivocal as to successfully entertain both those who barely understood their full range and import, and others who celebrated the poet's rebellious insinuations. Censorship prohibited the publication of such satire in its original form, but hundreds of copies were made by hand and circulated widely. In 1993 a critical edition of all of the surviving manuscripts was published. Today the Suenos are commonly read in modern editions of the first censored version, printed in 1627. The present book ( La tradicion. . . ), compares this version with all of the 43 extant manuscripts, and for the first time identifies those groups of manuscripts from which the publishers of the first edition derived their text. This text can now be seen as a version not only censored, but corrupted successively by copyists and editors who did not understand Quevedo's satire, and did not hesitate to add entire clauses, omit others and transfer sentences from one place to another.
First published in 1554 and banned by the Inquisition, the anonymous Lazarillo de Tormes begat a whole new genre—the picaresque novel. This classic has had enduring popularity as a literary expression of Spanish identity and emotion. Through its daring autobiographical form the reader observes the magnificent, conquering Spain of Charles the Fifth through the inner consciousness of the humble Lazarillo.
This editon includes the annotated Spanish-language text and prologue (with modernized and regularized spelling) , a full vocabulary, and concise footnotes explaining allusions and translating phrases of varying difficulty.
Spanish-language with introductions in English
During the 1960s and 1970s, when writers such as Julio Cortazar, Carlos Fuentes, Gabriel Garcia Marquez, and Mario Vargas Llosa entered the international literary mainstream, Cold War cultural politics played an active role in disseminating their work in the United States. Deborah Cohn documents how U.S. universities, book and journal publishers, philanthropic organizations, cultural centers, and authors coordinated their efforts to bring Latin American literature to a U.S. reading public during this period, when interest in the region was heightened by the Cuban Revolution. She also traces the connections between the endeavors of private organizations and official foreign policy goals.
The high level of interest in Latin America paradoxically led the U.S. government to restrict these authors' physical presence in the United States through the McCarranWalter Act's immigration blacklist, even as cultural organizations cultivated the exchange of ideas with writers and sought to market translations of their work for the U.S. market.
The Spanish Golden Age
Literature Among Discourses was first published in 1986. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions.
Literature in the High Middle Ages referred to anything written. Those who institutionalized the study of literature in the eighteenth and nineteenth centuries ignored this medieval meaning, and literary history, especially in the hands of teachers, became what Wlad Godzich and Nicholas Spadaccini call a peregrination from one masterpiece to another. In Spanish literature, a cluster of such masterpieces came to be identified quite early, constituting a siglo de oro,a Golden Age. These outstanding works of the sixteenth and seventeenth centuries became a paradigm of achievement for the German romantics who formulated the project of literary history; for this reason, the authors of Literature among Discourses have chosen to begin their own exploratory voyage with the Spanish Golden Age.
Their intent is not simply to complete the historical record by studying "popular" texts alongside the canonical works, nor is it to establish these texts as a treasure trove of raw materials awaiting entry into and transformation by the masterpiece. They ask, rather, why the masterpiece came to occupy its place—how specific texts (or classes of texts) came to be differentiated from other discursive entities and labeled "literature." Taken together, their essays reveal an era in which literature is never a given, but is instead constantly being forged in a manner as complex as the social dynamic itself.
Contributors include: the editors, José Antonio Maravall, Michael Nerlich, Ronald Sousa, Constance Sullivan, Jenaro Talens, José Luís Canet, and Javier Herrero. Wlad Godzich is director of the Center for Humanistic Studies, and Nicholas Spadaccini, professor of Spanish and Portuguese, at the University of Minnesota.
A New History of Inquisitional Spain
Recovering voices long relegated to silence, The Lives of Women deciphers the responses of women to the culture of control in seventeenth-century Spain. In this new history of Inquisitional Spain, Lisa Vollendorf incorporates convent texts, Inquisition cases, biographies, and women’s literature to reveal a previously unrecognized boom in women’s writing between 1580 and 1700. . During this period, more women wrote for the public book market and participated in literary culture than ever before. In addition, the rise in convents and female education contributed to a marked increase in texts produced by and about women in religious orders. Vollendorf argues that, in conjunction with Inquisition and legal documents, this wealth of writing offers unprecedented access to women’s perspectives on life in early modern Spain, and that those perspectives encompass diverse ethnic backgrounds and class differences. Many of the documents touch on issues of sex and intimacy; others provide new ways of understanding religious practice in the period. Perhaps most important, these writings give a richly textured view of how women reacted to the dominant culture’s attempts to define, limit, and contain femininity. Vollendorf shows that the texts reflect a shared preoccupation with redefining gender and creating legitimate spaces for women. As The Lives of Women vividly illustrates, hundreds, if not thousands, of women’s stories await rediscovery in archives. The book provides a roadmap for understanding the experiences and concerns of wives, widows, sisters, and daughters who lived in a key moment in the development of the Spanish nation and the Hispanic world. At its core, The Lives of Women argues for a reconceptualization of history, one that will rely on the experiences of women and minorities as much as on the words and actions of kings and conquistadors.
Vol. 41 (2004) through current issue
Luso-Brazilian Review publishes interdisciplinary scholarship on Portuguese, Brazilian, and Lusophone African cultures. It is the oldest and most prestigious U.S. academic journal in its field, with articles on social science, history, and literature by leading scholars.
Globalization and the Emergence of Asian and African Literature in Spanish
The Magellan Fallacy argues that literature in Spanish from Asia and Africa, though virtually unknown, reimagines the supposed centers and peripheries of the modern world in fundamental ways. Through archival research and comparative readings, The Magellan Fallacy rethinks mainstream mappings of diverse cultures while advocating the creation of a new field of scholarship: global literature in Spanish. As the first attempt to analyze Asian and African literature in Spanish together, and doing so while ranging over all continents, The Magellan Fallacy crosses geopolitical and cultural borders without end. The implications of the book, therefore, extend far beyond the lands formerly ruled by the Spanish empire. The Magellan Fallacy shows that all theories of globalization, including those focused on the Americas and Europe, must be able to account for the varied significances of hispanophone Asia and Africa as well.
The Works of James A. Ford, 1935-1941
A Dan Josselyn Memorial Publication
This collection of Ford's works focuses on the development of ceramic chronology—a key tool in Americanist archaeology.
When James Ford began archaeological fieldwork in 1927, scholars divided time simply into prehistory and history. Though certainly influenced by his colleagues, Ford devoted his life to establishing a chronology for prehistory based on ceramic types, and today he deserves credit for bringing chronological order to the vast archaeological record of the Mississippi Valley.
This book collects Ford's seminal writings showing the importance of pottery styles in dating sites, population movements, and cultures. These works defined the development of ceramic chronology that culminated in the major volume Archaeological Survey in the Lower Mississippi Alluvial Valley, 1940-1947, which Ford wrote with Philip Phillips and James B. Griffin. In addition to Ford's early writings, the collection includes articles written with Griffin and Gordon Willey, as well as other key papers by Henry Collins and Fred Kniffen.
Editors Michael O'Brien and Lee Lyman have written an introduction that sets the stage for each chapter and provides a cohesive framework from which to examine Ford's ideas. A foreword by Willey, himself a participant in this chronology development, looks back on the origin of that method. Measuring the Flow of Time traces the development of culture history in American archaeology by providing a single reference for all of Ford's writing on chronology. It chronicles the formation of one of the most important tools for understanding the prehistory of North America and shows its lasting relevance.
El periodismo literario de Elena Poniatowska y Rosa Montero
Women’s voices routinely have been muted or omitted entirely when a nation assembles its historical narrative. In Miradas Transatlánticas: El periodismo literario de Elena Poniatowska y Rosa Montero, Alicia Rita Rueda-Acedo examines the relationship between the journalistic and literary work of the two writers named in the title as they utilize a distinct combination of journalism and fiction to create new spaces where women’s voices and experiences may be situated prominently in their nations’ historical narratives. Rueda-Acedo analyzes the works of the two writers from the perspectives of both gender and genre studies, extending the notion of genre from the literary tradition and applying it to journalistic production. Each of the chapters rethinks and revises the concept of literary genres by arguing for the inclusion of the interview, the reportage, the article, and the chronicle within the category of literature. In her study of Las siete cabritas by Poniatowska and Historias de mujeres by Montero, Rueda-Acedo argues successfully that these are works of homage to women who have influenced history. By interpreting and subverting patriarchal models, the writers draw attention to the ways in which women have engaged Mexican, Spanish, and Universal history. Rueda-Acedo focuses on the characteristics of the journalistic interview and proposes its interpretation as a literary text. A poetics of this genre is also proposed. Rueda-Acedo’s study explores how Poniatowska and Montero represent women who have marked history as part of the feminist agenda that the two writers have promoted in their journalistic and literary production. The book also emphasizes the role of the two writers as researchers and critics and deepens the vibrant debate about the relationship between literature and journalism currently being discussed on both sides of the Atlantic.