Browse Results For:
Representations of Madness in Anglophone Caribbean Literature
Exploring the prevalence of madness in Caribbean texts written in English in the mid-twentieth century, Kelly Baker Josephs focuses on celebrated writers such as Jean Rhys, V. S. Naipaul, and Derek Walcott as well as on understudied writers such as Sylvia Wynter and Erna Brodber. Because mad figures appear frequently in Caribbean literature from French, Spanish, and English traditions—in roles ranging from bit parts to first-person narrators—the author regards madness as a part of the West Indian literary aesthetic. The relatively condensed decolonization of the anglophone islands during the 1960s and 1970s, she argues, makes literature written in English during this time especially rich for an examination of the function of madness in literary critiques of colonialism and in the Caribbean project of nation-making.
In drawing connections between madness and literature, gender, and religion, this book speaks not only to the field of Caribbean studies but also to colonial and postcolonial literature in general. The volume closes with a study of twenty-first-century literature of the Caribbean diaspora, demonstrating that Caribbean writers still turn to representations of madness to depict their changing worlds.
Central American Transnational Histories, Literatures, and Cultures
In 1899, the United Fruit Company (UFCO) was officially incorporated in Boston, Massachusetts, beginning an era of economic, diplomatic, and military interventions in Central America. This event marked the inception of the struggle for economic, political, and cultural autonomy in Central America as well as an era of homegrown inequities, injustices, and impunities to which Central Americans have responded in creative and critical ways. This juncture also set the conditions for the creation of the Transisthmus—a material, cultural, and symbolic site of vast intersections of people, products, and narratives. Taking 1899 as her point of departure, Ana Patricia Rodríguez offers a comprehensive, comparative, and meticulously researched book covering more than one hundred years, between 1899 and 2007, of modern cultural and literary production and modern empire-building in Central America. She examines the grand narratives of (anti)imperialism, revolution, subalternity, globalization, impunity, transnational migration, and diaspora, as well as other discursive, historical, and material configurations of the region beyond its geophysical and political confines. Focusing in particular on how the material productions and symbolic tropes of cacao, coffee, indigo, bananas, canals, waste, and transmigrant labor have shaped the transisthmian cultural and literary imaginaries, Rodríguez develops new methodological approaches for studying cultural production in Central America and its diasporas. Monumental in scope and relentlessly impassioned, this work offers new critical readings of Central American narratives and contributes to the growing field of Central American studies.
Latino/a Narratives and Social Justice in the Era of Operation Gatekeeper
Looking at the work of Latino/a authors who are U.S. citizens, including Junot Diaz, Cristina Garcia, and Julia Alvarez, Marta Caminero-Santangelo examines how writers are increasingly expressing their solidarity with undocumented immigrants. She similarly foregrounds the narratives of the undocumented themselves to show how they are emerging in the public sphere.
In this multifaceted issue, the voices are myriad: they challenge common interpretations of "illegal" immigration, explore the inevitable traumas and ethical dilemmas, protest their own silencing in immigration debates, and even capitalize on the topic for the commercial market. This growing body of literature is critical to understanding not only the Latino/a immigrant experience, but also alternative visions of nation and belonging.
Nonfiction Literatures in Twentieth-Century Mexico
Examines the theory and practice of nonfiction narrative literature in twentieth-century Mexico. 'In the turbulent twentieth century, large numbers of Mexicans of all social classes faced crisis and catastrophe on a seemingly continuous basis. Revolution, earthquakes, industrial disasters, political and labor unrest, as well as indigenous insurgency placed extraordinary pressures on collective and individual identity. In contemporary literary studies, nonfiction literatures have received scant attention compared to the more supposedly “creative” practices of fictional narrative, poetry, and drama. In Documents in Crisis, Beth E. Jörgensen examines a selection of both canonical and lesser-known examples of narrative nonfiction that were written in response to these crises, including the autobiography, memoir, historical essay, testimony, chronicle, and ethnographic life narrative. She addresses the relative neglect of Mexican nonfiction in criticism and theory and demonstrates its continuing relevance for writers and readers who, in spite of the contemporary blurring of boundaries between fiction and nonfiction, remain fascinated by literatures of fact.
Enlightenment in Spanish America
Why has the work of writers in eighteenth-century Latin America been forgotten? During the eighteenth century, enlightened thinkers in Spanish territories in the Americas engaged in lively exchanges with their counterparts in Europe and Anglo-America about a wide range of topics of mutual interest, responding in the context of increasing racial and economic diversification. Yet despite recent efforts to broaden our understanding of the global Enlightenment, the Ibero-American eighteenth century has often been overlooked.
Through the work of five authors--Jose de Oviedo y Banos, Juan Ignacio Molina, Felix de Azara, Catalina de Jesus Herrera, and Felix de Arrate--Domesticating Empire explores the Ibero-American Enlightenment as a project that reflects both key Enlightenment concerns and the particular preoccupations of Bourbon Spain and its territories in the Americas. At a crucial moment in Spain's imperial trajectory, these authors domesticate topics central to empire--conquest, Indians, nature, God, and gold--by making them familiar and utilitarian. As a result, their works later proved resistant to overarching schemes of Latin American literary history and have been largely forgotten. Nevertheless, eighteenth-century Ibero-American writing complicates narratives about both the Enlightenment and Latin American cultural identity.
Five Contemporary Mexican Poets
Two strands, one indigenous, the other imposed, pro-duce the poetic and cultural tensions that give form to the work of five contemporary Mexican poets -- All Chumacero, Efrain Huerta, Jaime Sabines, Ruben Bonifaz Nuno, and Rosario Castellanos. Although all five are significant figures, only Castellanos has yet been widely studied in the United States, primarily for her novels and her relations with the feminist movement.
In spite of a number of rather basic differences in their work, these poets share and write within a complicated culture rooted in both the pre-Hispanic and the European traditions. Their poetry reflects this in its emphasis on death as a constant presence and in the echoes of both Aztec ritual poetry and European poetry.
Although apparently very different formally and thematically, the five share a number of concerns. Each of them writes out of a contradictory inner tension; each is preoccupied with the effort to shape language as part of a personal voyage of discovery; each is haunted by death and seeks realization or plenitude through love of some kind. And each of them, ultimately, finds there is no escape.
As Frank Dauster concludes, "The poetry of Mexico, like its people and its society, reflects the fusion of two worlds, and these complex poets of the double strand operate freely and imaginatively within it." Although addressed primarily to specialists in Latin American literature, The Double Strand also speaks to those interested in the complex interaction between two widely differing cultural heritages, and in the rich fusion this blending produces in Mexican letters.
Writing Tusán in Peru
Race, Diaspora, and U.S. Imperialism in Haitian Literatures
From a position of urgent political engagement, this provocative book offers novel and compelling interpretations of several well-known Haitian-born authors, particularly regarding U.S. intervention in their homeland.
Drawing on the diasporic cultural texts of several authors, such as Edwidge Danticat and Dany Laferrière, Jana Evans Braziel examines how writers participate in transnational movements for global social justice. In their fictional works they discuss the Unites States’ many interventionist methods in Haiti, including surveillance, foreign aid, and military assistance. Through their work, they reveal that the majority of Haitians do not welcome these intrusions and actively criticize U.S. treatment of Haitians in both countries.
Braziel encourages us to analyze the instability and violence of small nations like Haiti within the larger frame of international financial and military institutions and forms of imperialism. She forcefully argues that by reading these works as anti-imperialist, much can be learned about why Haitians and Haitian exiles often have negative perceptions of the U.S.
The world discovered Latin American literature in the twentieth century, but the roots of this rich literary tradition reach back beyond Columbus’s discovery of the New World. The great pre-Hispanic civilizations composed narrative accounts of the acts of gods and kings. Conquistadors and friars, as well as their Amerindian subjects, recorded the clash of cultures that followed the Spanish conquest. Three hundred years of colonization and the struggle for independence gave rise to a diverse body of literature—including the novel, which flourished in the second half of the nineteenth century. To give everyone interested in contemporary Spanish American fiction a broad understanding of its literary antecedents, this book offers an authoritative survey of four centuries of Spanish American narrative. Naomi Lindstrom begins with Amerindian narratives and moves forward chronologically through the conquest and colonial eras, the wars for independence, and the nineteenth century. She focuses on the trends and movements that characterized the development of prose narrative in Spanish America, with incisive discussions of representative works from each era. Her inclusion of women and Amerindian authors who have been downplayed in other survey works, as well as her overview of recent critical assessments of early Spanish American narratives, makes this book especially useful for college students and professors.
From the rainforests of Costa Rica and the Amazon to the windswept lands of Tierra del Fuego, Laura Barbas-Rhoden discusses the natural settings within contemporary Latin American novels as they depict key moments of environmental change or crisis in the region from the nineteenth-century imperialism to the present.
By integrating the use of futuristic novels, Barbas-Rhoden pushes the ecocriticism discussion beyond the realm of "nature writing." She avoids the clichés of literary nature and reminds readers that today’s urban centers are also part of Latin America and its environmental crisis.
One of the first writers to apply ecocriticism to Latin American fiction, Barbas-Rhoden argues that literature can offer readers a deeper understanding of the natural world and humanity’s place in it. She demonstrates that ecocritical readings of Latin American topics must take into account social, racial, and gender injustices. She also addresses postapocalyptic science fiction that speaks to a fear of environmental collapse and reminds North American readers that the environments of Latin America are rich and diverse, encompassing both rural and urban extremes.