Access your Project MUSE content using one of the login options below Close(X)
Browse Results For:
Marcel Prousts multivolume masterpiece, Ã€ la recherche du temps perdu, began to appear in 1913. Over the next fifty years, it gained a reputation as one of the greatest literary works of the twentieth century. But the novels classic image as a completed work was later shattered by the discovery of unpublished drafts, and the war of the Prousts? has kept scholars arguing over its definitive form ever since._x000B_Christine M. Canos Prousts Deadline presents a concise history of the publishing and reception of Ã€ la recherche du temps perdu, and sorts out the most important issues that have arisen from the ensuing debates about the text. She ultimately shows how this quintessential book about time? tells another story about times passage: the story of Prousts mortal confrontation with the temporality of writing, publishing, and reading.
Sand, Colette, Sarraute
The Psyche of Feminism argues that a feminist ethics, in order to be both feminist and ethical, needs to embrace psychoanalysis. After reviewing the relation between feminism and psychoanalysis and arguing for the centrality of psychoanalysis to feminist thought, the study offers an analysis of two attempts by George Sand to reimagine the sexual relationship (Letters to Marcie, Lelia), where the emphasis is on political injustice and the impossibility of women's desires. Moving from rights and desires to the question of pleasures, Peebles then takes up a relatively little-read work by Colette, The Pure and the Impure, in which the narrator suggests that pleasure and its corporeal language hold the key to any understanding of masculinity and femininity.
Identities, Sexualities, and the Theater of Gender
More than any other area of late-twentieth-century thinking, gender theory and its avatars have been to a large extent a Franco-American invention. In this book, a leading Franco-American scholar traces differences and intersections in the development of gender and queer theories on both sides of the Atlantic. Looking at these theories through lenses that are both “American” and “French,” thus simultaneously retrospective and anticipatory, she tries to account for their alleged exhaustion and currency on the two sides of the Atlantic. The book is divided into four parts. In the first, the author examines two specifically “American” features of gender theories since their earliest formulations: on the one hand, an emphasis on the theatricality of gender (from John Money’s early characterization of gender as “role playing” to Judith Butler’s appropriation of Esther Newton’s work on drag queens); on the other, the early adoption of a “queer” perspective on gender issues. In the second part, the author reflects on a shift in the rhetoric concerning sexual minorities and politics that is prevalent today. Noting a shift from efforts by oppressed or marginalized segments of the population to make themselves “heard” to an emphasis on rendering themselves “visible,” she demonstrates the formative role of the American civil rights movement in this new drive to visibility. The third part deals with the travels back and forth across the Atlantic of “sexual difference,” ever since its elevation to the status of quasi-concept by psychoanalysis. Tracing the “queering” of sexual difference, the author reflects on both the modalities and the effects of this development. The last section addresses the vexing relationship between Western feminism and capitalism. Without trying either to commend or to decry this relationship, the author shows its long-lasting political and cultural effects on current feminist and postfeminist struggles and discourses. To that end, she focuses on one of the intense debates within feminist and postfeminist circles, the controversy over prostitution.
From Decadence to Modernism
Barthes, Blanchot, Derrida, and the Future of Criticism
In his newest book, Radical Indecision, esteemed scholar Leslie Hill poses the following question: If the task of a literary critic is to make decisions about the value of a literary work or the values embodied in it, decisions in turn based on some inherited or established values, what happens when that piece of literature fails to subscribe to the established values? Put another way, how should literary criticism respond to the paradox that in order to make critical judgments of literary works, it is first necessary to suspend judgment and to consider the impossibility of making a final decision? Hill pursues these ideas in the works of leading French critics Roland Barthes, Maurice Blanchot, and Jacques Derrida, discussing writers such as Sade, Mallarmé, Proust, Artaud, Genet, Celan, and Duras. Hill concludes that, despite their differences, Barthes, Blanchot, and Derrida share a conviction that criticism cannot take place without exposure to that resistance to decision that is inseparable from reading and that they address diversely as the “neuter” or the “undecidable.” Radical Indecision offers the first sustained exploration of the “undecidable.” This comprehensive book breathes new life into the discipline of literary theory and will be essential reading for students and scholars alike.
Writing Rape in Medieval French Literature and Law
In this study of sexual violence and rape in French medieval literature and law, Kathryn Gravdal examines an array of famous works never before analyzed in connection with sexual violence. Gravdal demonstrates the variety of techniques through which medieval discourse made rape acceptable: sometimes through humor and aestheticization, sometimes through the use of social and political themes, but especially through the romanticism of rape scenes.
An Integrative Study of the Early "Satires"
n French literary history Nicolas Boileau (1636-17'1) has enjoyed legendary status as the great codifier of French classicism, the discerning critic who could demolish or elevate several generations of French poets. This view of Boileau's role has lead to an emphasis on his poetics, not his poems, which in turn has generated general disdain for his poetic art. Robert Corum dispels these misconceptions about Boileau by focusing rigorous critical attention on Boileau's first nine Satires and the accompanying "Discours au toy," 11 composed between 1657 and 1668. His reading takes into account a number of factors, including sources, genesis, relation to one another, coherence, and continuity of argument. This examination reveals Boileau to be a gifted poet, not just a talented versifier or a strait-laced mouthpiece for French classical doctrine.
Angela Carter's Translational Poetics
In translating Charles Perrault's seventeenth-century Histoires ou contes du temps passé, avec des Moralités into English, Angela Carter worked to modernize the language and message of the tales before rewriting many of them for her own famous collection of fairy tales for adults, The Bloody Chamber, published two years later. In Reading, Translating, Rewriting: Angela Carter's Translational Poetics, author Martine Hennard Dutheil de la Rochère delves into Carter's The Fairy Tales of Charles Perrault (1977) to illustrate that this translation project had a significant impact on Carter's own writing practice. Hennard combines close analyses of both texts with an attention to Carter's active role in the translation and composition process to explore this previously unstudied aspect of Carter's work. She further uncovers the role of female fairy-tale writers and folktales associated with the Grimms' Kinder- und Hausmärchen in the rewriting process, unlocking new doors to The Bloody Chamber. Hennard begins by considering the editorial evolution of The Fairy Tales of Charles Perrault from 1977 to the present day, as Perrault's tales have been rediscovered and repurposed. In the chapters that follow, she examines specific linkages between Carter's Perrault translation and The Bloody Chamber, including targeted analysis of the stories of Red Riding Hood, Bluebeard, Puss-in-Boots, Beauty and the Beast, Sleeping Beauty, and Cinderella. Hennard demonstrates how, even before The Bloody Chamber, Carter intervened in the fairy-tale debate of the late 1970s by reclaiming Perrault for feminist readers when she discovered that the morals of his worldly tales lent themselves to her own materialist and feminist goals. Hennard argues that The Bloody Chamber can therefore be seen as the continuation of and counterpoint to The Fairy Tales of Charles Perrault, as it explores the potential of the familiar stories for alternative retellings. While the critical consensus reads into Carter an imperative to subvert classic fairy tales, the book shows that Carter valued in Perrault a practical educator as well as a proto-folklorist and went on to respond to more hidden aspects of his texts in her rewritings. Reading, Translating, Rewriting is informative reading for students and teachers of fairy-tale studies and translation studies.
Accelerating Narrative from Balzac to Zola
In Real Time David F. Bell explores the decisive impact the accelerated movement of people and information had on the fictions of four giants of French realism--Balzac, Stendhal, Dumas, and Zola. _x000B__x000B_Nineteenth-century technological advances radically altered the infrastructure of France, changing the ways ordinary citizens--and literary characters--viewed time, space, distance, and speed. The most influential of these advances included the improvement of the stagecoach, the growth of road and canal networks leading to the advent of the railway, and the increasing use of mail, and of the optical telegraph. Citing examples from a wide range of novels and stories, Bell demonstrates the numerous ways in which these trends of acceleration became not just literary devices and themes but also structuring principles of the novels themselves. _x000B__x000B_Beginning with both the provincial and the Parisian communications networks of Balzac, Bell proceeds to discuss the roles of horses and optical telegraphs in Stendhal and the importance of domination of communication channels to the characters of Dumas, whose Count of Monte-Cristo might be seen as the ultimate fictional master of this accelerated culture. Finally, Bell analyzes the cinematic vision created by the arrival of the railroad, as depicted by Zola in La Bete Humaine.
From Fiction to Reality in the Nineteenth-Century French Novel
Reconstructing Woman explores a scenario common to the works of four major French novelists of the nineteenth century: Balzac, Flaubert, Zola, and Villiers. In the texts of each author, a “new Pygmalion” (as Balzac calls one of his characters) turns away from a real woman he has loved or desired and prefers instead his artificial re-creation of her. All four authors also portray the possibility that this simulacrum, which replaces the woman, could become real. The central chapters examine this plot and its meanings in multiple texts of each author (with the exception of the chapter on Villiers, in which only “L’Eve future” is considered). The premise is that this shared scenario stems from the discovery in the nineteenth century that humans are transformable. Because scientific innovations play a major part in this discovery, Dorothy Kelly reviews some of the contributing trends that attracted one or more of the authors: mesmerism, dissection, transformism and evolution, new understandings of human reproduction, spontaneous generation, puericulture, the experimental method. These ideas and practices provided the novelists with a scientific context in which controlling, changing, and creating human bodies became imaginable. At the same time, these authors explore the ways in which not only bodies but also identity can be made. In close readings, Kelly shows how these narratives reveal that linguistic and coded social structures shape human identity. Furthermore, through the representation of the power of language to do that shaping, the authors envision that their own texts would perform that function. The symbol of the reconstruction of woman thus embodies the fantasy and desire that their novels could create or transform both reality and their readers in quite literal ways. Through literary analyses, we can deduce from the texts just why this artificial creation is a woman.