Browse Results For:
Essays in Honor of Derek Pearsall
This volume gathers the contributions of senior and junior scholars—all indebted to the pathbreaking work of Derek Pearsall—to showcase new research prompted by his rich and ongoing legacy as a literary critic, editor, and seminal founder of Middle English manuscript studies. The contributors aim both to honor Pearsall’s work in the field he established and to introduce the complexities of interdisciplinary manuscript studies to students already familiar with medieval literature. The contributors explore a range of issues, from the study of medieval literary manuscripts to the history of medieval books, libraries, literacy, censorship, and the social classes who used the books and manuscripts—nobles, children, schoolmasters, priests, merchants, and more. In addressing reading practices, essays provide a wealth of information on marginal commentaries, images and interpretive methods, international transmission, and early print and editorial methods.
An Intellectual Biography
Friedrich Nietzsche was immensely influential and, counter to most expectations, also very well read. An essential new reference tool for those interested in his thinking, Nietzsche's Philosophical Context identifies the chronology and huge range of philosophical books that engaged him. Rigorously examining the scope of this reading, Thomas H. Brobjer consulted over two thousand volumes in Nietzsche's personal library, as well as his book bills, library records, journals, letters, and publications. This meticulous investigation also considers many of the annotations in his books. In arguing that Nietzsche's reading often constituted the starting point for, or counterpoint to, much of his own thinking and writing, Brobjer's study provides scholars with fresh insight into how Nietzsche worked and thought; to which questions and thinkers he responded; and by which of them he was influenced. The result is a new and much more contextual understanding of Nietzsche's life and thinking.
The European Novel and the German Book, 1680–1730
Many early novels were cosmopolitan books, read from London to Leipzig and beyond, available in nearly simultaneous translations into French, English, German, and other European languages. In Novel Translations, Bethany Wiggins charts just one of the paths by which newness-in its avatars as fashion, novelties, and the novel-entered the European world in the decades around 1700. As readers across Europe snapped up novels, they domesticated the genre. Across borders, the novel lent readers everywhere a suggestion of sophistication, a familiarity with circumstances beyond their local ken.
Into the eighteenth century, the modern German novel was not German at all; rather, it was French, as suggested by Germans' usage of the French word Roman to describe a wide variety of genres: pastoral romances, war and travel chronicles, heroic narratives, and courtly fictions. Carried in large part on the coattails of the Huguenot diaspora, these romans, nouvelles, amours secrets, histoires galantes, and histories scandaleuses shaped German literary culture to a previously unrecognized extent. Wiggin contends that this French chapter in the German novel's history began to draw to a close only in the 1720s, more than sixty years after the word first migrated into German. Only gradually did the Roman go native; it remained laden with the baggage from its "French" origins even into the nineteenth century.
On Literature and Culture
Head Off the Books in this collection of newspaper columns, where J. Peder Zane uses classic and contemporary literature to explore American culture and politics. The book review editor for the Raleigh, North Carolina News & Observer from 1996 to 2009, Zane demonstrates that good books are essential for understanding ourselves and the world around us. The one hundred and thirty columns gathered in Off the Books find that sweet spot where literature’s eternal values meet the day’s current events. Together they offer a literary overview of the ideas, issues, and events shaping our culture—from 9/11 and the struggle for gay rights to the decline of high culture and the rise of sensationalism and solipsism. As they plumb and draw from the work of leading writers—from William Faulkner, Knut Hamsun, and Eudora Welty to Don DeLillo, Lydia Millet, and Philip Roth—these columns make an argument not just about the pleasure of books, but about their very necessity in our lives and culture.
Dialectics, the University, and the Desire for Narrative
For a half century, the American intellectual Fredric Jameson has been a driving force in literary and cultural theory. In Periodizing Jameson, Phillip E. Wegner builds upon Jameson’s unique dialectical method to demonstrate the value of Jameson’s tools—periodization, the fourfold hermeneutic, and the Greimasian semiotic square, among others—and to develop virtuoso readings of Jameson’s own work and the history of the contemporary American university in which it unfolds.
Wegner shows how Jameson’s work intervenes in particular social, cultural, and political situations, using his scholarship both to develop original explorations of nineteenth-century fiction, popular films, and other promiment theorists, and to examine the changing fortunes of theory itself. In this way, Periodizing Jameson casts new light on the potential of and challenges to humanist intellectual work in the present.
Studies in Literature and Culture
Women and resistance in Iran; cowboy songs; fetal alcohol syndrome; the conquest of Everest; women settlers in Natal. What do these topics have in common?
The study of what used to be called Commonwealth literature, or the new literatures, has by now come to be known as postcolonial study.This collection of essays investigates the status of postcolonial studies today.
The contributors come from three generations: the pioneers who introduced study of the “new” literatures into university English departments, the next generation who refined and developed many of the theoretical positions embodied in postcolonial study, and the next, much younger, generation, who use the established practices of the discipline to investigate the application of this theory in a wide range of cultural contexts.
Although the authors write from such different starting points, a surprisingly similar set of images, phrases and topics of concern emerge in their essays. They return constantly to issues of difference and similarity, the re-examination of categories that often appear to be too rigidly defined in current postcolonial practices, and to concepts of sharing: experience, ideas of home, and even the use of land.
Postcolonizing the Commonwealth: Studies in Literature and Culture offers an intriguing analysis of the state of postcolonial criticism today and of the application of postcolonial methods to a variety of texts and historical events. It is an invaluable contribution to the current debate in both literary and cultural studies.
Authors Speak on the Literary Marketplace
Producing Canadian Literature: Authors Speak on the Literary Marketplace brings to light the relationship between writers in Canada and the marketplace within which their work circulates. Through a series of conversations with both established and younger writers from across the country, Kit Dobson and Smaro Kamboureli investigate how writers perceive their relationship to the cultural economy—and what that economy means for their creative processes.
The interviews in Producing Canadian Literature focus, in particular, on how writers interact with the cultural institutions and bodies that surround them. Conversations pursue the impacts of arts funding on writers; show how agents, editors, and publishers affect writers’ works; examine the process of actually selling a book, both in Canada and abroad; and contemplate what literary awards mean to writers. Dialogues with Christian Bök, George Elliott Clarke, Daniel Heath Justice, Larissa Lai, Stephen Henighan, Erín Moure, Ashok Mathur, Lee Maracle, Jane Urquhart, and Aritha van Herk testify to the broad range of experience that writers in Canada have when it comes to the conditions in which their work is produced.
Original in its desire to directly explore the specific circumstances in which writers work—and how those conditions affect their writing itself—Producing Canadian Literature will be of interest to scholars, students, aspiring writers, and readers who have followed these authors and want to know more about how their books come into being.
Expatirate Literary Culture in Paris, 1890-1960
From 1890 to 1960, some of Anglo-America’s most heated cultural contests over books, sex, and censorship were staged not at home, but abroad in the City of Light. Paris, with its extraordinary liberties of expression, became a special place for interrogating the margins of sexual culture and literary censorship, and a wide variety of English language “dirty books” circulated through loose expatriate publishing and distribution networks. A Publisher’s Paradise explores the political and literary dynamics that gave rise to this expatriate cultural flourishing, which included everything from Victorian pornography to the most daring and controversial modernist classics. Colette Colligan tracks the British and French politicians and diplomats who policed Paris editions of banned books and uncovers offshore networks of publishers, booksellers, authors, and readers. She looks closely at the stories the “dirty books” told about this publishing haven and the smut peddlers and literary giants it brought together in transnational cultural formations. The book profiles an eclectic group of expatriates living and publishing in Paris, from relatively obscure figures such as Charles Carrington, whose list included both The Picture of Dorian Gray and the pornographic novel Randiana, to bookshop owner Sylvia Beach, famous for publishing James Joyce’s Ulysses in 1922. A Publisher’s Paradise is a compelling exploration of the little-known history of foreign pornography in Paris and the central role it played in turning the city into a modernist outpost for literary and sexual vanguardism, a reputation that still lingers today in our cultural myths of midnight in Paris.
Textual criticism—the traditional term for the task of evaluating the authority of the words and punctuation of a text—is often considered an undertaking preliminary to literary criticism: many people believe that the job of textual critics is to provide reliable texts for literary critics to analyze. G. Thomas Tanselle argues, on the contrary, that the two activities cannot be separated.
The textual critic, in choosing among textual variants and correcting what appear to be textual errors, inevitably exercises critical judgment and reflects a particular point of view toward the nature of literature. And the literary critic, in interpreting the meaning of a work or passage, needs to be (though rarely is) critical of the makeup of every text of it, including those produced by scholarly editors.
Including fourteen selections from the poetry journal, RATTLE Conversations offers rare insight into the lives and thoughts of some of the most notable American poets of our time. Informative and intimate, the conversations look beyond the academic minutia and into the heart of what we love—the passion that compels poetry, and the process that completes it. These poets explore not what they wrote, but why they had to write it, and how it came to be. As such, RATTLE Conversations serves as an indispensable guide and companion to anyone who appreciates the art and experience of writing. Includes conversations with: Daniel Berrigan, Hayden Carruth, Lucille Clifton, Sam Hamill, Jane Hirshfield, Yusef Komunyakaa, Jack Kornfield, Li-Young Lee, Philip Levine, Sharon Olds, Gregory Orr, Luis J. Rodriguez, Alan Shapiro, Diane Wakoski