Access your Project MUSE content using one of the login options below Close(X)
Browse Results For:
Fiction and Essays by Wang Wen-hsing
This volume consists of translations of twenty-four fictional works and five essays by Wang Wen-Hsing, plus a dedicated author's preface. Wang is one of the most celebrated modernist writers in Taiwan and the recipient of Taiwan's most prestigious National Culture and Arts Award (Literature Category). This anthology brings to English readers excellent works written in the earlier period of Wang's writing career; most of the works are published for the first time in English. This book is an important introduction not only toward understanding Wang's writings in particular, but also to understanding Taiwan modernist literature in general.
The Political Life of Literature in India
English Heart, Hindi Heartland examines Delhi’s postcolonial literary world—its institutions, prizes, publishers, writers, and translators, and the cultural geographies of key neighborhoods—in light of colonial histories and the globalization of English. Rashmi Sadana places internationally recognized authors such as Salman Rushdie, Anita Desai, Vikram Seth, and Aravind Adiga in the context of debates within India about the politics of language and alongside other writers, including K. Satchidanandan, Shashi Deshpande, and Geetanjali Shree. Sadana undertakes an ethnographic study of literary culture that probes the connections between place, language, and text in order to show what language comes to stand for in people’s lives. In so doing, she unmasks a social discourse rife with questions of authenticity and cultural politics of inclusion and exclusion. English Heart, Hindi Heartland illustrates how the notion of what is considered to be culturally and linguistically authentic not only obscures larger questions relating to caste, religious, and gender identities, but that the authenticity discourse itself is continually in flux. In order to mediate and extract cultural capital from India’s complex linguistic hierarchies, literary practitioners strategically deploy a fluid set of cultural and political distinctions that Sadana calls "literary nationality." Sadana argues that English, and the way it is positioned among the other Indian languages, does not represent a fixed pole, but rather serves to change political and literary alliances among classes and castes, often in surprising ways.
Exemplary Figures (sometimes translated as Model Sayings) is an unabridged, annotated translation of Fayan, one of three major works by the Chinese court poet-philosopher Yang Xiong (53 BCE-18 CE). Yang sought to "renew the old" by patterning these works on earlier classics, drawing inspiration from the Confucian Analects for Exemplary Figures. In this philosophical masterwork, constructed as a dialogue, Yang poses and then answers questions on philosophical, political, ethical, and literary matters. Michael Nylan's rendering of this text, which is laden with word play and is extraordinarily difficult to translate, is a joy to read-at turns wise, cautionary, and playful.
This provocative collection of essays is a comprehensive study of the "father-daughter dynamic" in Japanese female literary experience. Its contributors examine the ways in which women have been placed politically, ideologically, and symbolically as "daughters" in a culture that venerates "the father." They weigh the impact that this daughterly position has had on both the performance and production of women's writing from the classical period to the present. Conjoining the classical and the modern with a unified theme reveals an important continuum in female authorship-a historical approach often ignored by scholars. The essays devoted to the literature of the classical period discuss canonical texts in a new light, offering important feminist readings that challenge existing scholarship, while those dedicated to modern writers introduce readers to little-known texts with translations and readings that are engaging and original.
Embodying Human Rights in World Literature
Over the past fifty years, debates about human rights have assumed an increasingly prominent place in postcolonial literature and theory. Writers from Salman Rushdie to Nawal El Saadawi have used the novel to explore both the possibilities and challenges of enacting and protecting human rights, particularly in the Global South. In Fictions of Dignity, Elizabeth S. Anker shows how the dual enabling fictions of human dignity and bodily integrity contribute to an anxiety about the body that helps to explain many of the contemporary and historical failures of human rights, revealing why and how lives are excluded from human rights protections along the lines of race, gender, class, disability, and species membership. In the process, Anker examines the vital work performed by a particular kind of narrative imagination in fostering respect for human rights. Drawing on phenomenology, Anker suggests how an embodied politics of reading might restore a vital fleshiness to the overly abstract, decorporealized subject of liberal rights.
Each of the novels Anker examines approaches human rights in terms of limits and paradoxes. Rushdie's Midnight's Children addresses the obstacles to incorporating rights into a formerly colonized nation's legal culture. El Saadawi's Woman at Point Zero takes up controversies over women's freedoms in Islamic society. In Disgrace, J. M. Coetzee considers the disappointments of post-apartheid reconciliation in South Africa. And in The God of Small Things, Arundhati Roy confronts an array of human rights abuses widespread in contemporary India. Each of these literary case studies further demonstrates the relevance of embodiment to both comprehending and redressing the failures of human rights, even while those narratives refuse simplistic ideals or solutions.
Postcolonialism, Translation, and the Vernacular
In Flesh and Fish Blood Subramanian Shankar breaks new ground in postcolonial studies by exploring the rich potential of vernacular literary expressions. Shankar pushes beyond the postcolonial Anglophone canon and works with Indian literature and film in English, Tamil, and Hindi to present one of the first extended explorations of representations of caste, including a critical consideration of Tamil Dalit (so-called untouchable) literature. Shankar shows how these vernacular materials are often unexpectedly politically progressive and feminist, and provides insight on these oft-overlooked—but nonetheless sophisticated—South Asian cultural spaces. With its calls for renewed attention to translation issues and comparative methods in uncovering disregarded aspects of postcolonial societies, and provocative remarks on humanism and cosmopolitanism, Flesh and Fish Blood opens up new horizons of theoretical possibility for postcolonial studies and cultural analysis.
In an “other world” composed of language—it could be a fathomless Martian well, a labyrinthine hotel or forest—a narrative unfolds, and with it the experiences, memories, and dreams that constitute reality for Haruki Murakami’s characters and readers alike. Memories and dreams in turn conjure their magical counterparts—people without names or pasts, fantastic animals, half-animals, and talking machines that traverse the dark psychic underworld of this writer’s extraordinary fiction.
Fervently acclaimed worldwide, Murakami’s wildly imaginative work in many ways remains a mystery, its worlds within worlds uncharted territory. Finally in this book readers will find a map to the strange realm that grounds virtually every aspect of Murakami’s writing. A journey through the enigmatic and baffling innermost mind, a metaphysical dimension where Murakami’s most bizarre scenes and characters lurk, The Forbidden Worlds of Haruki Murakami exposes the psychological and mythological underpinnings of this other world. Matthew Carl Strecher shows how these considerations color Murakami’s depictions of the individual and collective soul, which constantly shift between the tangible and intangible but in this literary landscape are undeniably real.
Through these otherworldly depths The Forbidden Worlds of Haruki Murakami also charts the writer’s vivid “inner world,” whether unconscious or underworld (what some Japanese critics call achiragawa, or “over there”), and its connectivity to language. Strecher covers all of Murakami’s work—including his efforts as a literary journalist—and concludes with the first full-length close reading of the writer’s newest novel, Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage.
Tales of Wonder from Early Medieval China
Between 300 and 600 CE, Chinese writers compiled thousands of accounts of the strange and the extraordinary. Some described weird spirits, customs, and flora and fauna in distant lands. Some depicted individuals of unusual spiritual or moral achievement. But most told of ordinary people's encounters with ghosts, demons, or gods; sojourns in the land of the dead; eerily significant dreams; and uncannily accurate premonitions. The selection of such stories presented here provides an alluring introduction to early medieval Chinese storytelling and opens a doorway to the enchanted world of thought, culture, and religious belief of that era. Known as zhiguai, or "accounts of anomalies," they convey a great deal about how people saw the cosmos and their place in it. The tales were circulated because they were entertaining but also because their compilers meant to document the mysterious workings of spirits, the wonders of exotic places, and the nature of the afterlife. A collection of more than two hundred tales, A Garden of Marvels offers an authoritative yet accessible introduction to zhiguai writings, particularly those never before translated or adequately researched. This volume will likely find its way to bedside tables as well as into classrooms and libraries, just as collections of zhiguai did in early medieval times.