Browse Results For:
Witnessing Colonial Trauma in Modern and Anglophone Literature
During the second half of the nineteenth century and the first half of the twentieth, insurgencies erupted in imperial states and colonies around the world, including Britain's. As Nicole Rizzuto shows, the writings of Ukrainian-born Joseph Conrad, Anglo-Irish Rebecca West, Jamaicans H. G. de Lisser and V. S. Reid, and Kenyan Ng gi wa Thiong'o testify to contested events in colonial modernity in ways that question premises underlying approaches in trauma and memory studies and invite us to reassess divisions and classifications in literary studies that generate such categories as modernist, colonial, postcolonial, national, and world literatures. Departing from tenets of modernist studies and from methods in the field of trauma and memory studies, Rizzuto contends that acute as well as chronic disruptions to imperial and national power and the legal and extra-legal responses they inspired shape the formal practices of literatures from the modernist, colonial, and postcolonial periods.
A concern for social regeneration stands as the factor that animates Soyinka�s life-long involvement in social and political activism, leading to hid incarceration for two years during the civil war, and his having to flee into exile during the period of Sani Abacha�s dictatorship. Soyinka expresses this same concern for social regeneration in his writings, using difference metaphors. The focus of this work lies in the exploration of the articulations of social regeneration in the works of Wole Soyinka. The first past focuses on the dramatic works, and the argument of the author is that the metaphor adopted by Africa�s foremost playwright in articulating his vision of social regeneration is that of ritual. Attention shifts in part two to Soyinka�s two novels; and here, Bello goes to the roots of Yoruba metaphysics to fetch a metaphor which describes a creature with contradictory personality; which at once is committed to the regeneration of the social order while at the same time retaining a vindictive, vengeful nature.
The Dissemination of Cameroon Anglophone Literature
This is a foundational text on the production and dissemination of Anglophone Cameroon literature. The Republic of Cameroon is a bilingual country with English and French as the official languages. Ashuntantang shows that the pattern of production and dissemination of Anglophone Cameroon literature is not only framed by the minority status of English and English-speaking Cameroonians within the Republic of Cameroon, but is also a reflection of a postcolonial reality in Africa where mostly African literary texts published by western multi-national corporations are assured wide international accessibility and readership. This book establishes that in spite of these setbacks, Anglophone Cameroon writers have produced a corpus of work that has enriched the genres of prose, poetry and drama, and that these texts deserve a wider readership.
It is more than forty seven years ago that the Federation of black African students in France (FEANF) organised its first seminar in Paris on the relationship between black African literature and politics. The significance of the event came from the fact that literature served as a vehicle for unmasking traitors in Africa. This was also an opportunity for African students to define the role of literature in political struggles and to appreciate correctly and objectively the commitments of African writers in French. At no time was it a question of over emphasising the importance of this type of work in relation to the immense political challenges in the liberation struggle of African countries. Despite their ideological, religious and philosophical differences, African intellectuals were all committed to African independence and unity, and the need for a critical appraisal of the contribution of African literature in this regard. Participants at this seminar accomplished this task in serenity and with much lucidity. The young generation of pupils and students have the right to know the opinions of their elders who took part, in various degrees and for various reasons, in the struggles for independence on the African continent.
Ousmane SembËne started writing by 1952. The Black Docker, his first novel inspired by the Marseille experience was published in 1956 by Debresse. In 1957, Amiot Dumont published O Pays, mon beau Peuple, a caustic critic of the colonial plight. This second inaugural piece, clearly autobiographical and sentimental is followed up by a vast knowledge of the strike of the Dakar-Niger railway workers: Godís Bits of Wood published in 1960 by Livre Contemporain. In 1961, PrÈsence Africaine pulished his collection of short stories, VoltaÔque, in 1964 the first volume of líHarmattan which is a replay of the 28th September 1958 referendum in black Africa and in 1966 Vehi-Ciosane followed by The Money Order. To this date with six published novels and a renown Cinematographer, Ousmane SembËne with the help of his sharp pen and his critical and observant look decides to examine the fate that the new bourgeoisie and the administrative bureaucracy mete on the downtrodden of this ignominious beauty, Dakar, the Capital of an African nation in the wake of independence. Thanks to a money order that Ibrahima Dieng wants to cash, the film maker/writer takes this character through the urban administrative labyrinth, through neighbourly disputes and through family life in the neighbourhood, highlighting and pointing in passing the crossings, abuses, vices and vicissitudes which make up this segment of life, in every aspect, exemplary. The story unfolds with the arrival of a postman carrying a letter and a problematic money order; it ends on the image of the postman handing a letter to Dieng, when a woman carrying a baby on her back comes in and interrupts them to expose the origins of her misfortunes, asking for help.
Globalization and the Emergence of Asian and African Literature in Spanish
The Magellan Fallacy argues that literature in Spanish from Asia and Africa, though virtually unknown, reimagines the supposed centers and peripheries of the modern world in fundamental ways. Through archival research and comparative readings, The Magellan Fallacy rethinks mainstream mappings of diverse cultures while advocating the creation of a new field of scholarship: global literature in Spanish. As the first attempt to analyze Asian and African literature in Spanish together, and doing so while ranging over all continents, The Magellan Fallacy crosses geopolitical and cultural borders without end. The implications of the book, therefore, extend far beyond the lands formerly ruled by the Spanish empire. The Magellan Fallacy shows that all theories of globalization, including those focused on the Americas and Europe, must be able to account for the varied significances of hispanophone Asia and Africa as well.
Gender studies in Zimbabwe have tended to focus on women and their comparative disadvantages and under-privilege. Assuming a broader perspective is necessary at a time when society has grown used to arguments rooted in binaries: colonised and coloniser, race and class, sex and gender, poverty and wealth, patriotism and terrorism, etc. The editors of Manning the Nation recognise that concepts of manhood can be used to repress or liberate, and will depend on historical and political imperatives; they seek to introduce a more nuanced perspective to the interconnectivity of patriarchy, masculinity, the nation, and its image. The essays in this volume come from well-respected academics working in a variety of fields. The ideals and concepts of manhood are examined as they are reflected in important Zimbabwean literary texts. However, if literature provides a rich vein for the analysis of masculinities, what makes this collection so interesting is the interplay of literary analysis with chapters that provide a critical examination of the ways in which ideals of manhood have been employed in, for example, leadership and the nation, as a justification for violent engagement, in the field of AIDS and HIV, etc. Manning the Nation: Father figures in Zimbabwean literature and society sets the stage for a fresh and engaging discourse essential at a time when new paradigms are needed.
Boris Diop, ben Jelloun, Khatibi
Narratives of Catastrophe tells the story of the relationship between catastrophe, in the senses of down turnand break,and narration as recountingin the senses suggested by the French term rcit in selected texts by three leading writers from Africa. Qader's book begins by exploring the political implications of narrating catastrophic historical events. Through careful readings of singular literary texts on the genocide in Rwanda and on Tazmamart, a secret prison in Morocco under the reign of Hassan II, Qader shows how historical catastrophes enter language and how this language is marked by the catastrophe it recounts. Not satisfied with the extra-literary characterizations of catastrophe in terms of numbers, laws, and naming, she investigates the catastrophic in catastrophe, arguing that catastrophe is always an effect of language andthought,. The rcit becomes a privileged site because the difficulties of thinking and speaking about catastrophe unfold through the very movements of storytelling.This book intervenes in important ways in the current scholarship in the field of African literatures. It shows the contributions of African literatures in elucidating theoretical problems for literary studies in general, such as storytelling's relationship to temporality, subjectivity, and thought. Moreover, it addresses the issue of storytelling, which is of central concern in the context of African literatures but still remains limited mostly to the distinction between the oral and the written. The notion of rcit breaks with this duality by foregrounding the inaugural temporality of telling and of writing as repetition.The final chapters examine catastrophic turns within the philosophical traditions of the West and in Islamic thought, highlighting their interconnections and differences.