Browse Results For:
Second Language Acquisition from Research to Praxis
The Art of Teaching Spanish explores in-depth the findings of research in second language acquisition (SLA) and other language-related fields and translates those findings into practical pedagogical tools for currentùand futureùSpanish-language instructors. This volume addresses how theoretical frameworks affect the application of research findings to the teaching of Spanish, how logistical factors affect the way research findings can be applied to teach Spanish, and how findings from Spanish SLA research would be applicable to Spanish second language teaching and represented in Spanish curricula through objectives and goals (as evidenced in pedagogical materials such as textbooks and computer-assisted language learning software). Top SLA researchers and applied linguists lend their expertise on matters such as foreign language across curriculum programs, the effects of study abroad and classroom contexts on learning, testing, online learning, the incorporation of linguistic variation into the classroom, heritage language learners, the teaching of translation, and other pedagogical issues. Other common themes of The Art of Teaching Spanish include the rejection of the concept of a monolithic language competence, the importance of language as social practice and cultural competence, the psycholinguistic component of SLA, and the need for more cross-fertilization from related fields.
This book by a well-known translator and critic is divided into two parts, the first dealing with the linguistic and other more technical aspects of translating poetry, the second involved with more practice-oriented matters. The chapters in Part One examine the specific constraints of language and the unavoidable linguistic bases of translation; the constraints of specific languages; forms and genres; and prosody and comparative prosody. Part Two looks at the subjective element in translation; collaborative translation; the translation of oral poetry; and the translator's responsibility.
Languages discussed include Indonesian, Japanese, Chinese, Old and Middle English, French, German, Spanish, Italian, Persian, Russian, Latin, and Greek. The book argues, inter alia, that literal translation is impossible; that no translation can fully create the original but that good literary translation can create a usable approximation; that translation is secondary not only to the original work being translated but also to the linguistic (and literary) nature of the language being translated into; that the literary translator's primary responsibility is to the work he is translating; that there is nothing ever definitive about any translation; that the poetry translator must be a poet and poems should not be translated into prose; and that there must be a subjective identification between translator and translated work.
This is the first attempt to systematize linguistic information about the translation of poetry. It is also the first book to range widely over the languages and literatures of the past and the present, and European and Asian languages and literatures as well. Raffel is the first author to combine in one study linguistic and scholarly knowledge and extensive experience of translation.
Self-Censorship from Aristophanes to Hobbes
Throughout Western history, there have been those who felt compelled to share a dissenting opinion on public matters, while still hoping to avoid the social, political, and even criminal consequences for exercising free speech. In this collection of fourteen original essays, editors Han Baltussen and Peter J. Davis trace the roots of censorship far beyond its supposed origins in early modern history.
Beginning with the ancient Greek concept of parrhêsia, and its Roman equivalent libertas, the contributors to The Art of Veiled Speech examine lesser-known texts from historical periods, some famous for setting the benchmark for free speech, such as fifth-century Athens and republican Rome, and others for censorship, such as early imperial and late antique Rome. Medieval attempts to suppress heresy, the Spanish Inquisition, and the writings of Thomas Hobbes during the Reformation are among the examples chosen to illustrate an explicit link of cultural censorship across time, casting new light on a range of issues: Which circumstances and limits on free speech were in play? What did it mean for someone to "speak up" or "speak truth to authority"?
Drawing on poetry, history, drama, and moral and political philosophy the volume demonstrates the many ways that writers over the last 2500 years have used wordplay, innuendo, and other forms of veiled speech to conceal their subversive views, anticipating censorship and making efforts to get around it. The Art of Veiled Speech offers new insights into the ingenious methods of self-censorship to express controversial views, revealing that the human voice cannot be easily silenced.
Contributors: Pauline Allen, Han Baltussen, Megan Cassidy-Welch, Peter J. Davis, Andrew Hartwig, Gesine Manuwald, Bronwen Neil, Lara O'Sullivan, Jon Parkin, John Penwill, François Soyer, Marcus Wilson, Ioannis Ziogas
With the advent of computers and the rise of East Asian economies, the complicated character-based writing systems of East Asia have reached a stage of crisis that may be described as truly millennial in scope and implications. In what is perhaps the most wide-ranging critique of the sinographic script ever written, William C. Hannas assesses the usefulness of Chinese character-based writing in East Asia today.
Beyond the Canon
This book provides crucial reading for students and researchers of world Englishes. It is an insightful and provocative study of the forms and functions of English in Asia, its acculturation and nativization, and the innovative dimensions of Asian creativity.
Vol. 23 (2013) through current issue
"Asian Journal of English Language Teaching" includes articles that integrate theory, research, and pedagogy, and relate to teaching English to Asians at the university level. Book reviews and reports of ongoing projects are also included. It is a member of the Council of the Editors of Learned Journals (CELJ)and is also recognized as an important academic publication by the international organization, Teachers of English to Speakers of Other Languages (TESOL).
Multimodal Rhetoric and Scientific Discourse
Scientific arguments—and indeed arguments in most disciplines—depend on visuals and other nontextual elements; however, most models of argumentation typically neglect these important resources. In Assembling Arguments, Jonathan Buehl offers a concentrated study of scientific argumentation that is sensitive to both the historical and theoretical possibilities of multimodal persuasion as it advances two related claims. First, rhetorical theory—when augmented with methods for reading nonverbal representations—can provide the analytical tools needed to understand and appreciate multimodal scientific arguments. Second, science—an inherently multimodal enterprise—offers ideal subjects for developing general theories of multimodal rhetoric applicable across fields. In developing these claims, Buehl offers a comprehensive account of scientific persuasion as a multimodal process and develops a simple but productive framework for analyzing and teaching multimodal argumentation. Comprising five case studies, the book provides detailed treatments of argumentation in specific technological and historical contexts: argumentation before World War I, when images circulated by hand and by post; argumentation during the mid-twentieth century, when computers were beginning to bolster scientific inquiry but images remained hand-crafted products; and argumentation at the turn of the twenty-first century—an era of digital revolutions and digital fraud. Each study examines the rhetorical problems and strategies of specific scientists to investigate key issues regarding visualization and argument: 1) establishing new instruments as reliable sources of visual evidence; 2) creating novel arguments from reliable visual evidence; 3) creating novel arguments with unreliable visual evidence; 4) preserving the credibility of visualization practices; and 5) creating multimodal artifacts before and in the era of digital circulation. Given the growing enterprise of rhetorical studies and the field’s contributions to communication practices in all disciplines, rhetoricians need a comprehensive rhetoric of science—one that accounts for the multimodal arguments that change our relation to reality. Assembling Arguments argues that such rhetoric should enable the interpretation of visual scientific arguments and improve science-writing instruction.
Exploring the Deaf Community in the United States
At Home Among Strangers is the first comprehensive sociological exploration of the Deaf community in the United States. This engrossing book captures the shared experience of the Deaf community in all of its dimensions through the precise observations of Jerome D. Schein. In nine thought-provoking chapters, he creates a fully realized image of the ramifications of being deaf and the growth of the Deaf community. From its vivid description of American Sign Language to the richly hued tapestry of Deaf culture, from Deaf people's organizational strengths to their exasperation in dealing with hearing medical, educational, and legal professions, this book presents a compelling study of a vibrant, active community. Most importantly, for the first time a theory of why the Deaf community exists is offered, using a wealth of detail to convey the dilemmas facing Deaf people and well-founded predictions for the future. At Home Among Strangers is an indsipensable book for scholars, teachers, and students alike, a standard in Deaf studies.