We cannot verify your location
Shibboleth

Shibboleth authentication is only available to registered institutions.

Project MUSE

Browse Book and Journal Content on Project MUSE
OR

Browse Results For:

Language and Linguistics > Translation Studies

previous PREV 1 2 3 4 5 6 NEXT next

Results 21-30 of 99

:
:
Exiguity Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Exiguity

Reflections on the Margins of Literature

For the past four centuries, five major languages have dominated Western literature. This domination has excluded or rendered marginal all other literatures — has, in effect, diminished literary diversity and endangered the existence of the literature of “smaller” cultures.

In an illuminating defence for their preservation, François Paré reflects on the diversity of cultures and languages in the world and on the fantastic richness of “smaller” literatures. He offers us memorable samples of this diversity and, in his original and thought-provoking style, tantalizes us with critical musings on the complexity of “marginal” literature and the regenerative power it can offer. Exiguity: Reflections on the Margins of Literature reflects Paré’s deep involvement with the development and preservation of minority cultures in Canada.

The Fate of Bonté III Cover

Access Restricted This search result is for a Book

The Fate of Bonté III

Allain Poissant

Bonté III was five years old. A cow at that age is at her prime. Prime is an accounting term. A dairy farm is a business and must be managed as such. From this perspective, Bonté III’s days were numbered. Numbered is not an empty word. She had been a good representative of her breed. A cow, after all, has no need to try to be a cow. Her life is that of a cow: a predetermined cycle that is easily reflected on a balance sheet. She eats. She drinks. She ruminates. She urinates. She defecates. All this has a cost. She ovulates. She bears a calf. She gives birth. She produces milk. All this brings money. [...] Tit for tat. The only thing left to do for Bonté III was to call the butcher.

The Fate of Bonté III is a story of love and loneliness with colourful characters, a reflection on life and the vital need to be useful to someone or to something.

From Topic Boundaries to Omission Cover

Access Restricted This search result is for a Book

From Topic Boundaries to Omission

New Research on Interpretation

Melanie Metzger, Steven Collins, Valerie Dively, and Risa Shaw , Editors

This new collection examines several facets of signed language interpreting. Claudia Angelelli’s study confirms that conference, courtroom, and medical interpretation can no longer be seen as a two-party conversation with an “invisible” interpreter, but as a three-party conversation in which the interpreter plays an active role. Laura M. Sanheim defines different turn-taking elements in a medical setting as two overlapping conversations, one between the patient and the interpreter and the other between the interpreter and the medical professional. In her analysis of discourse at a Deaf revival service, Mary Ann Richey demonstrates how Deaf presenters and audiences interact even in formal settings, creating special challenges for interpreters. Jemina Napier shares her findings on the nature and occurrence of omissions by interpreters in Australian Sign Language and English exchanges. Elizabeth Winston and Christine Monikowski describe different strategies used by interpreters to indicate topic shifts when interpreting into American Sign Language and when transliterating. The study concludes with Bruce Sofinski’s analysis of nonmanual elements used by interpreters in sign language transliteration.

Gustav Shpet's Contribution to Philosophy and Cutlural Theory  Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Gustav Shpet's Contribution to Philosophy and Cutlural Theory

Edited by Galin Tihanov

This book offers original research by leading scholars from the United States, United Kingdom, Germany, France, and Russia, which covers the central areas of Shpet's work on phenomenology, philosophy of language, cultural theory, and aesthetics and takes forward the current state of knowledge and debates on his contribution to these fields of enquiry.

The Hermes Complex Cover

Access Restricted This search result is for a Book

The Hermes Complex

Philosophical Reflections on Translation

Charles Le Blanc

When Hermes handed over to Apollo his finest invention, the lyre, in exchange for promotion to the status of messenger of the gods, he relinquished the creativity that gave life to his words.
The trade-off proved frustrating: Hermes chafed under the obligation to deliver the ideas and words of others and resorted to all manner of ruses in order to assert his presence in the messages he transmitted. His theorizing descendants, too, allow their pretentions to creatorship to interfere with the actual business of reinventing originals in another language.
Just as the Hermes of old delighted in leading the traveller astray, so his descendants lead their acolytes, through thickets of jargon, into labyrinths of eloquence without substance.
Charles Le Blanc possesses the philosophical tools to dismantle this empty eloquence: he exposes the inconsistencies, internal contradictions, misreadings, and misunderstandings rife in so much of the current academic discourse en translation, and traces the failings of this discourse back to its roots in the anguish of having traded authentic creativity for mere status.

Hungry Ghost Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Hungry Ghost

by Anne Waldman

This pocket-sized paperback is one of the twenty-two titles published for 2015 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2015 is “Poetry and Conflict”. 21 international poets from 18 different places are invited to participate in recitations, symposia and sharing sessions of the Poetry Nights. A recitation focusing on 10 local Hong Kong poets, “Hong Kong Cantonese Poetry Night” is included. This collection seeks to make accessible the best of contemporary international poetry with outstanding translations.

The Image Hunter Cover

Access Restricted This search result is for a Book

The Image Hunter

by Chen Li

This pocket-sized paperback is one of the twenty-two titles published for 2015 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2015 is “Poetry and Conflict”. 21 international poets from 18 different places are invited to participate in recitations, symposia and sharing sessions of the Poetry Nights. A recitation focusing on 10 local Hong Kong poets, “Hong Kong Cantonese Poetry Night” is included. This collection seeks to make accessible the best of contemporary international poetry with outstanding translations.

In Our Hands Cover

Access Restricted This search result is for a Book

In Our Hands

Educating Healthcare Interpreters

Laurie A. Swabey and Karen Malcolm, Editors

Deaf Americans have identified healthcare as the most difficult setting in which to obtain a qualified interpreter. Yet, relatively little attention has been given to developing evidence-based resources and a standardized body of knowledge to educate healthcare interpreters. In Our Hands: Educating Healthcare Interpreters addresses these concerns by delineating the best practices for preparing interpreters to facilitate full access for deaf people in healthcare settings. The first section of this volume begins with developing domains and competencies toward a teaching methodology for medical and mental health interpreters. The next chapter describes a discourse approach that relies on analyzing actual transcripts and recordings to train healthcare interpreters. Other chapters feature a model mental health interpreter training program in Alabama, using a Demand-Control Schema for experiential learning, the risk of vicarious trauma to interpreters, online educational opportunities, and interpreting for deaf health care professionals. The second section offers four perspectives on education, including healthcare literacy of the clients; the education of Deaf interpreters; the development of standards for spoken-language healthcare interpreters; and the perspectives of healthcare interpreter educators in Europe. The range and depth of In Our Hands takes significant strides in presenting educational opportunities that can enhance the critical services provided by healthcare interpreters to deaf clients.

In Time's Core Cover

Access Restricted This search result is for a Book

In Time's Core

Selected Poems of Coral Bracho

by Coral Bracho, Translated from Spanish by Cheng Yiyang

A comprehensive anthology of poems by the currently most influential Mexican poet, En la entraña del tiempo (In Time’s Core) collects Bracho’s carefully selected pieces from all of her eight published poetry books during 1977–2010, and is well-presented bilingually in original Spanish and traditional-character Chinese. The collection illustrates the neo-Baroque writing style originated from contemporary Latin America which represents an escape from the intrusion of political discourse in exchange for more genuine, diversified poetic creation. This book also serves as a tribute to the visiting poet at the sixth annual literary event, “International Poets in Hong Kong,” in autumn 2015.

Innovative Practices for Teaching Sign Language Interpreters Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Innovative Practices for Teaching Sign Language Interpreters

Cynthia B. Roy, Editor

Researchers now understand interpreting as an active process between two languages and cultures, with social interaction, sociolinguistics, and discourse analysis as more appropriate theoretical frameworks. Roy’s penetrating new book acts upon these new insights by presenting six dynamic teaching practices to help interpreters achieve the highest level of skill. Elizabeth Winston and Christine Monikowski begin by explaining discourse mapping to enable students to develop a mental picture of a message’s meaning and the relationships of context, form, and content. Kyra Pollitt discusses critical discourse analysis, to reveal some of the cultural influences that shape a speaker’s language use. Melanie Metzger describes preparing role-plays so that students learn to effectively switch back and forth between languages, manage features such as overlap, and make relevant contributions to interaction, such as indicating the source of an utterance. Jeffrey Davis illustrates the translation skills that form the basis for teaching consecutive and simultaneous interpreting to help students understand the intended meaning of the source message, and also the manner in which listeners understand it. Rico Peterson demonstrates the use of recall protocols, which can be used to teach metacognitive skills and to assess the student’s sign language comprehension. Finally, Janice Humphrey details the use of graduation portfolios, a valuable assessment tool used by faculty to determine a student’s level of competency. These imaginative techniques in Innovative Practices promise gains in sign language interpreting that will benefit teachers, students, and clients alike in the very near future.

previous PREV 1 2 3 4 5 6 NEXT next

Results 21-30 of 99

:
:

Return to Browse All on Project MUSE

Research Areas

Content Type

  • (98)
  • (1)

Access

  • You have access to this content
  • Free sample
  • Open Access
  • Restricted Access