We are unable to display your institutional affiliation without JavaScript turned on.
Shibboleth

Shibboleth authentication is only available to registered institutions.

Project MUSE

Browse Book and Journal Content on Project MUSE
OR

Browse Results For:

Language and Linguistics > Linguistics

previous PREV 5 6 7 8 9 10 11 NEXT next

Results 71-80 of 178

:
:
Kingdom of Mankon Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Kingdom of Mankon

Aspects of History, Language, Culture, Flora and Fauna

This book is a descriptive and documentary analysis of the Mankon I-language and E-language mirrored through aspects of history, geography, flora and fauna. These aspects manifest in the taxonomic nomenclatures attributed to referents in society. Because these referents were hitherto transmitted orally from generation to generation, the author has painstakingly analysed and documented aspects of Mankon culture for posterity. The work focuses in particular on Mankon proverbs for insights into the structure and function of the language. As a vehicle of communication, language plays a primordial role in encoding and decoding ëmetalinguisticí data. Through thorough scientific linguistic universals and principals, Chi Che has proposed orthography for Mankon pedagogy that is simple, tenable and practicable. This book is the answer to the international clarion call for societies to analyse and document their endangered indigenous cultures. Schools, linguists, sociolinguists, anthropologists, historians and others will find this book especially useful.

Kolonie-Deutsch Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Kolonie-Deutsch

Life and Language in Amana

Founded as a communal society in 1855 by German Pietists, the seven villages of Iowa’s Amana Colonies make up a community whose crafts, architecture, and institutions reflect—and to an extent perpetuate—the German heritage of earlier residents. In this intriguing blend of sociolinguistic research and stories from Colonists both past and present, Philip Webber examines the rich cultural and linguistic traditions of the Amanas.

Although the Colonies are open to the outside world, particularly after the Great Change of 1932, many distinctive vestiges of earlier lifeways survive, including the local variety of German known by its speakers as Kolonie-Deutsch. Drawing upon interviews with more than fifty Amana-German speakers in 1989 and 1990, Webber explores the nuances of this home-grown German, signaling the  development of local microdialects, the changing pattern in the use of German in the Colonies, and the reciprocal influence of English and German on residents’ speech. By letting his sources tell their own stories of earlier days, in which the common message seems to be wir haben fun gehabt or “we had fun working together,” he illuminates the history and unique qualities of each Colony through the prism of language study.

Webber’s introduction to this paperback edition provides an up-to-date itinerary for visitors to the Colonies, information about recent publications on Amana history and culture, and an overview of expanded research opportunities for language study and historical inquiry. The result is an informative and engaging study that will be appreciated by linguists, anthropologists, and historians as well as by general readers interested in these historic villages.

Koreo-Japonica Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Koreo-Japonica

A Re-evaluation of a Common Genetic Origin

Alexander Vovin

The Japonic (Japanese and Ryukyuan) portmanteau language family and the Korean language have long been considered isolates on the fringe of northeast Asia. Although in the last fifty years many specialists in Japonic and Korean historical linguistics have voiced their support for a genetic relationship between the two, this concept has not been endorsed by general historical linguists and no significant attempts have been made to advance beyond the status quo. Alexander Vovin, a longtime advocate of the genetic relationship view, engaged in a reanalysis of the known data in the hope of finding evidence in support of this position. In the process of his work, however, he became convinced that the multiple similarities between Japonic and Korean are the result of several centuries of contact and do not descend from a hypothetical common ancestor.

In Koreo-Japonica, Vovin carefully reviews recent advances in the reconstruction of both language families. His detailed analysis of most of the morphological and lexical comparisons offered so far shows that whenever the proposed comparisons are not due to pure chance, they can almost always be explained as borrowings from Korean into a central group of Japanese dialects from roughly between the third and eighth centuries A.D. The remaining group of lexical (but not morphological) comparisons that cannot be explained in this way is, he argues, too small to serve as proof of even a distant genetic relationship.

In this volume, a leading historical linguist presents a significant challenge to a view widely held by Japonic and Korean historical linguistics on the relationship between the two language families and offers material support for the skepticism long espoused by general historical linguists on the matter. His findings will both challenge and illuminate issues of interest to all linguists working with language contact and typology as well as those concerned with the prehistory and early history of East Asia.

La Traduction spécialisée Cover

Access Restricted This search result is for a Book

La Traduction spécialisée

Une approche professionnelle à l’enseignement de la traduction

(1) Federica Scarpa (2) Traduit et adapté par Marco A. Fiola

Cet ouvrage présente les fondements théoriques et les principes méthodologiques de la traduction spécialisée en général, et plus particulièrement de la traduction spécialisée de l'anglais vers le français. Il s'ouvre sur une description des particularités des langues de spécialité portant sur une typologie des textes et une classification des genres textuels. Une étude comparative fait ressortir les similitudes et les différences qui marquent la langue de spécialité par rapport à la langue générale. L'ouvrage présente ensuite des stratégies à adopter dans la traduction d'un texte à partir de trois perspectives : les caractéristiques textuelles et rhétoriques du texte spécialisé, les aspects morphosyntaxiques de la langue de la spécialité et finalement, les aspects lexicaux et terminologiques du type textuel. Des chapitres entiers abordent les caractéristiques de la traduction de textes spécialisés, la notion d'équivalence, la méthodologie de la traduction spécialisée et le contrôle de la qualité des traductions. L'ouvrage se termine par un chapitre sur les débouchés qui s'offrent au langagier qui s'apprête à entreprendre une carrière de communicateur interlinguistique spécialisé.

 Cover
Access Restricted This search result is for a Journal

Language

Vol. 77 (2001) through current issue

Language, a journal of the Linguistic Society of America, is published quarterly and contains articles, short reports, and book reviews on all aspects of linguistics, focusing on the area of theoretical linguistics. As of 2013, Language features online content in addition to the print edition, including supplemental materials and articles presented in five new sections: Teaching Linguistics; Historical Syntax; Phonological Analysis; Public Policy; and Perspectives. Language has been the primary literary vehicle for the Society since 1924.

Language and Power. The Implications of Language for Peace and Development Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Language and Power. The Implications of Language for Peace and Development

The Implications of Language for Peace and Development

Language is a tool used to express thoughts, to hide thoughts or to hide lack of thoughts. It is often a means of domination. The question is who has the power to define the world around us. This book demonstrates how language is being manipulated to form the minds of listeners or readers. Innocent words may be used to conceal a reality which people would have reacted to had the phenomena been described in a straightforward manner. The nice and innocent concept "cost sharing", which leads our thoughts to communal sharing and solidarity, may actually imply privatization. The false belief that the best way to learn a foreign language is to have it as a language of instruction actually becomes a strategy for stupidification of African pupils. In this book 33 independent experts from 16 countries in the North and the South show how language may be used to legitimize war-making, promote Northern interests in the field of development and retain colonial speech as languages of instruction, languages of the courts and in politics. The book has been edited by two Norwegians: Birgit Brock-Utne is a professor at the University of Oslo and a consultant in education and development. From 1987 until 1992 she was a professor at the University of Dar es Salaam. Gunnar Garbo, author and journalist and former member of the Norwegian Parliament, was the Norwegian Ambassador to Tanzania from 1987 to 1992.

Language and the Law in Deaf Communities Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Language and the Law in Deaf Communities

Ceil Lucas, Editor

The ninth volume in the Sociolinguistics in Deaf Communities series focuses on forensic linguistics, a field created by noted linguist Roger Shuy, who begins the collection with an introduction of the issue of language problems experienced by minorities in legal settings. Attorney and linguist Rob Hoopes follows by showing how deaf people who use American Sign Language (ASL) are at a distinct disadvantage in legal situations, such as police interrogations, where only the feeblest of efforts are made to ensure that deaf suspects understand their constitutional rights. Susan Mather, an associate professor of linguistics and interpretation, and Robert Mather, a federal disability rights attorney, examine the use of interpreters for deaf jurors during trials. They reveal the courts’ gross misunderstandings of the important differences between ASL and Signed English. Sara S. Geer, an attorney at the National Association of the Deaf for 20 years, explains how the difficulty in understanding legal terminology in federal law is compounded for deaf people in every ordinary act, including applying for credit cards and filling out medical consent forms. Language and the Law in Deaf Communities concludes with a chapter by George Castelle, Chief Public Defender in Charleston, West Virginia. Although he has no special knowledge about the legal problems of deaf people, Castelle offers another perspective based upon his extensive experience in practicing and teaching law.

Language Attitudes in the American Deaf Community Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Language Attitudes in the American Deaf Community

Joseph Christopher Hill

In a diverse signing community, it is not unusual to encounter a wide variety of expression in the types of signs used by different people. Perceptions of signing proficiency often vary within the community, however. Conventional wisdom intimates that those who learned at an early age at home or in school know true basic or standard American Sign Language. Those who learned ASL later in life or use contact or coded signs are considered to be less skillful Joseph Christopher Hill shows in Language Attitudes in the American Deaf Community various contradictions in the use of signed languages. Hill’s new study explores the linguistic and social factors that govern such stereotypical perceptions of social groups about signing differences. Hill’s analysis focuses on affective, cognitive, and behavioral types of evaluative responses toward particular language varieties, such as ASL, contact signing, and Signed English. His work takes into account the perceptions of these signing types among the social groups of the American Deaf community that vary based on generation, age of acquisition, and race. He also gauges the effects of social information on these perceptions, and their evaluation and descriptions of signing that departs from their respective concept of a signing standard. Language Attitudes concludes that standard ASL’s value will continue to rise and the Deaf/Hearing cultural dichotomy will remain relevant without the occurrence of a dramatic cultural shift.

Language, Emotion, and Politics in South India Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Language, Emotion, and Politics in South India

The Making of a Mother Tongue

Lisa Mitchell

What makes someone willing to die, not for a nation, but for a language? In the mid-20th century, southern India saw a wave of dramatic suicides in the name of language. Lisa Mitchell traces the colonial-era changes in knowledge and practice linked to the Telugu language that lay behind some of these events. As identities based on language came to appear natural, the road was paved for the political reorganization of the Indian state along linguistic lines after independence.

Language in Exile Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Language in Exile

Three Hundred Years of Jamaican Creole

"An important addition to studies of the genesis and life of Jamaican Creole as well as other New World creoles such as Gulla. Highlighting the nature of the nonstandard varieties of British English dialects to which the African slaves were exposed, this work presents a refreshingly cogent view of Jamaican Creole features."
--SECOL Review

"The history of Jamaican Creole comes to life through this book. Scholars will analyze its texts, follow the leads it opens up, and argue about refining its interpretations for a long time to come."
--Journal of Pidgin & Creole Languages

"The authors are to be congratulated on this substantial contribution to our understanding of how Jamaican Creole developed. Its value lies not only in the linguistic insights of the authors but also in the rich trove of texts that they have made accessible."
--English World-Wide

"Provides valuable historical and demographic data and sheds light on the origins and development of Jamaican Creole. Lalla and D'Costa offer interesting insights into Creole genesis, not only through their careful mapping of the migrations from Europe and Africa, which constructed the Jamaican society but also through extensive documentation of early texts. . . . Highly valuable to linguists, historians, anthropologists, psychologists, and anyone interested in the Caribbean or in the history of mankind."
--New West Indian Guide

previous PREV 5 6 7 8 9 10 11 NEXT next

Results 71-80 of 178

:
:

Return to Browse All on Project MUSE

Research Areas

Content Type

  • (173)
  • (5)

Access

  • You have access to this content
  • Free sample
  • Open Access
  • Restricted Access