Access your Project MUSE content using one of the login options below Close(X)
Browse Results For:
A Usage-Based Approach
An Oceanic Language of Vanuatu
Spoken on Mavea Island by approximately 32 people, Mavea is an endangered Oceanic language of Vanuatu. This work provides grammatical descriptions of this hitherto undescribed language. Fourteen chapters, containing more than 1,400 examples, cover topics in the phonology and morphosyntax of Mavea, with an emphasis on the latter. Of particular interest are examples of individual speaker variation presented throughout the grammar; the presence of three linguo-labials (still used today by a single speaker) that were unexpectedly found before the rounded vowel /o/; and a chapter on numerals and the counting system, which have long been replaced by Bislama’s but are remembered by a handful of speakers.
Most of the grammatical descriptions derive from a corpus of texts of various genres (conversations, traditional stories, personal histories, etc.) gathered during the author’s fieldwork, conducted for eleven months between 2005 and 2007.
English Words for Chinese Learners
The book is written for teachers, whether training to be English teachers or taking refresher courses, postgraduate diplomas or Master's. While much of the content is applicable to all levels of learners, teachers in secondary schools and universities will find it most useful.
Shores, Beaches, and Surf Sites
In his latest book, John Clark, author of the highly regarded "Beaches of Hawaii" series, gives us the many captivating stories behind the hundreds of Hawaii place names associated with the ocean--the names of shores, beaches, and other sites where people fish, swim, dive, surf, and paddle. Significant features and landmarks on or near shores, such as fishponds, monuments, shrines, reefs, and small islands, are also included. The names of surfing sites are the most numerous and among the most colorful: from the purely descriptive (Black Rock, Blue Hole) to the humorous (No Can Tell, Pray for Sex). Clark began gathering information for the "Beaches" series in 1972, and during the years that followed interviewed hundreds of informants, many of them native Hawaiians, and consulted dozens of Hawaiian reference books, newspapers, and maps. A significant amount of the oral history he collected was unrecorded and remained only in his notebooks and memory. Hawaii Place Names: Shores, Beaches, and Surf Sites is the final result of those years of research, and like its popular predecessors, it benefits substantially from Clark's having spent a lifetime surfing and swimming Hawaii's beaches.
Hearing People in Deaf Families
The newest entry in the Sociolinguistics in Deaf Communities series explores the richness and complexity of the lives of hearing people in deaf families. Along with their own contributions, volume editors Michele Bishop and Sherry L. Hicks present the work of an extraordinary cadre of deaf, hearing, and Coda (children of deaf adults) researchers: Susan Adams, Jean Andrews, Oya Ataman, Anne E. Baker, Beppie van den Bogaerde, Helsa B. Borinstein, Karen Emmorey, Tamar H. Gollan, Mara Lúcia Masutti, Susan Mather, Ronice Müller de Quadros, Jemina Napier, Paul Preston, Jennie E. Pyers, Robin Thompson, and Andrea Wilhelm. Their findings represent research in a number of countries, including Australia, Brazil, England, Germany, the Netherlands, and the United States. HEARING, MOTHER FATHER DEAF: Hearing People in Deaf Families includes a comprehensive description of the societal influences at work in the lives of deaf people and their hearing children, which serves as a backdrop for the essays. The topics range from bimodal bilingualism in adults to cultural and linguistic behaviors of hearing children from deaf families; sign and spoken language contact phenomena; and to issues of self-expression, identity, and experience. A blend of data-based research and personal writings, the articles in this sociolinguistic study provide a thorough understanding of the varied experiences of hearing people and their deaf families throughout the world.
Sex, Race, and Faith in a College Town
It's no secret that fun is important to American college students, but it is unusual for scholars to pay attention to how undergraduates represent and reflect on their partying. Linguist and anthropologist Chaise LaDousa explores the visual manifestations of collegiate fun in a Midwestern college town where house signs on off-campus student residences are a focal point of college culture. With names like Boot 'N Rally, The Plantation, and Crib of the Rib, house signs reproduce consequential categories of gender, sexuality, race, and faith in a medium students say is benign. Through his analysis of house signs and what students say about them, LaDousa introduces the reader to key concepts and approaches in cultural analysis.
The Economics of Linguistic Diversity
In the global economy, linguistic diversity influences economic and political development as well as public policies in positive and negative ways. It leads to financial costs, communication barriers, divisions in national unity, and, in some extreme cases, conflicts and war--but it also produces benefits related to group and individual identity. What are the specific advantages and disadvantages of linguistic diversity and how does it influence social and economic progress? This book examines linguistic diversity as a global social phenomenon and considers what degree of linguistic variety might result in the greatest economic good.
Victor Ginsburgh and Shlomo Weber look at linguistic proximity between groups and between languages. They describe and use simple economic, linguistic, and statistical tools to measure diversity's impact on growth, development, trade, the quality of institutions, translation issues, voting patterns in multinational competitions, and the likelihood and intensity of civil conflicts. They address the choosing of core languages in a multilingual community, such as the European Union, and argue that although too many official languages might harm cohesiveness, efficiency, and communication, reducing their number brings about alienation and disenfranchisement of groups.
Demonstrating that the value and drawbacks of linguistic diversity are universal, How Many Languages Do We Need? suggests ways for designing appropriate linguistic policies for today's multilingual world.
Pragmatism, Pluralism, and Adaptation
In the 1930s, George Herbert Mead and other leading social scientists established the modern empirical analysis of social interaction and communication, enabling theories of cognitive development, language acquisition, interaction, government, law and legal processes, and the social construction of the self. However, they could not provide a comparably empirical analysis of human organization. _x000B__x000B_The theory in this book fills in the missing analysis of organizations and specifies more precisely the pragmatic analysis of communication with an adaptation of information theory to ordinary unmediated communications. The study also provides the theoretical basis for understanding the success of pragmatically grounded public policies, from the New Deal through the postwar reconstruction of Europe and Japan to the ongoing development of the European Union, in contrast to the persistent failure of positivistic and Marxist policies and programs.
Nationalizing Language in Modern Japan
Available for the first time in English, The Ideology of Kokugo: Nationalizing Language in Modern Japan (1996) is Lee Yeounsuk’s award-winning look at the history and ideology behind the construction of kokugo (national language). Prior to the Meiji Period (1868–1912), the idea of a single, unified Japanese language did not exist. Only as Japan was establishing itself as a modern nation-state and an empire with expanding colonies did there arise the need for a national language to construct and sustain its national identity.
Re-examining debates and controversies over genbun itchi (unification of written and spoken languages) and other language reform movements, Lee discusses the contributions of Ueda Kazutoshi (1867–1937) and Hoshina Koichi (1872–1955) in the creation of kokugo and moves us one step closer to understanding how the ideology of kokugo cast a spell over linguistic identity in modern Japan. She examines the notion of the unshakable homogeneity of the Japanese language—a belief born of the political climate of early-twentieth-century Japan and its colonization of other East Asian countries—urging us to pay attention to the linguistic consciousness that underlies "scientific" scholarship and language policies. Her critical discussion of the construction of kokugo uncovers a strain of cultural nationalism that has been long nurtured in Japan’s education system and academic traditions. The ideology of kokugo, argues Lee, must be recognized both as an academic apparatus and a political concept
The Ideology of Kokugo was the first work to explore Japan’s linguistic consciousness at the dawn of its modernization. It will therefore be of interest to not only linguists, but also historians, anthropologists, political scientists, and scholars in the fields of education and cultural studies.