We cannot verify your location
Shibboleth

Shibboleth authentication is only available to registered institutions.

Project MUSE

Browse Book and Journal Content on Project MUSE
OR

Browse Results For:

Language and Linguistics > Language Study

previous PREV 6 7 8 9 10 11 12 NEXT next

Results 81-90 of 145

:
:
Language-Paradox-Poetics Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Language-Paradox-Poetics

A Chinese Perspective

James J.Y. Liu

In attempting to define a "poetics of paradox" from a traditional Chinese standpoint, James Liu explores through a comparative approach linguistic, textual, and interpretive problems of relevance to Western literary criticism. Liu's study evolves from a paradoxical view--originating from early Confucian and Daoist philosophical texts--that the less is "said" in poetry, the more is "meant." Such a view implied the existence of paradox in the very use of language and led traditional Chinese hermeneutics to a study of "metaparadox"--the use of language to explicate texts the meaning of which transcends language itself.

As Liu illustrates elements of traditional Chinese hermeneutics with examples of poetic and critical works, he makes comparisons with the works of such Western literary figures as Shakespeare, Mallarme, Pound, Ionesco, Derrida, and Shepard. The comparisons bring to light a crucial difference in conceptualization of language: Chinese critics, especially those influenced by Daoism and Buddhism, seem to have held a deitic view of language (language points to things), whereas Western critics seem to have thought of language as primarily mimetic (language represents things). Liu examines the consequences of these views, showing how both offer insights into the "meaning" of text and to what extent both have led to a "metaparadox of interpretation."

Originally published in 1988.

The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These paperback editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.

Le VocabulAIDE Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Le VocabulAIDE

Influences de l'anglais vraies et pr

Pierre Cardinal

Ouvrage essentiel pour ceux qui veulent soigner et enrichir leur français écrit, Le VocabulAIDE permet de trouver et de repérer les anglicismes et les emplois influencés par l’anglais dans le lexique quotidien. Ce guide de référence aide à acquérir un vocabulaire approfondi et de le rapprocher de l’usage général du français.

Tous les mots et expressions sont présentés avec l’exemple d’une phrase authentique tirée des principaux journaux du pays, le mot anglais qui porte l’influence, des remarques et notes explicatives au sujet de l’emprunt et les équivalents en français général.

Le VocabulAIDE contient :

• Plus de 1200 mots et locutions influencés par l’anglais, courants au Québec, en Acadie, en Ontario et parfois aussi en Europe francophone

• Plus de 2000 attestations tirées des journaux et magazines canadiens et européens

• Plus de 8000 équivalents en français général

• Des centaines de notes explicatives et comparatives sur l’usage canadien et européen contemporain

• Un répertoire alphabétique de 350 faux anglicismes et usages en transition

Learning Language Through Literature Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Learning Language Through Literature

A Sourcebook for Teachers of English in Hong Kong

Peter Falvey ,Peter Kennedy

This book is ideally suited both for practising teachers and participants in teacher education programmes in Hong Kong and the rest of S.E. Asia.

Learning Language Through Literature in Secondary Schools Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Learning Language Through Literature in Secondary Schools

A Resource Book for Teachers of English

Peter Kennedy ,Peter Faley

The book demonstrates how texts, techniques and tasks used in secondary classrooms can be MOTIVATING, MEANINGFUL AND MEMORABLE.

Learning To See Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Learning To See

American Sign Language as a Second Language

Sherman Wilcox and Phyllis Perrin Wilcox

As more and more secondary schools and colleges accept American Sign Language (ASL) as a legitimate choice for second language study, Learning to See has become even more vital in guiding instructors on the best ways to teach ASL as a second language. And now this groundbreaking book has been updated and revised to reflect the significant gains in recognition that deaf people and their native language, ASL, have achieved in recent years. Learning to See lays solid groundwork for teaching and studying ASL by outlining the structure of this unique visual language. Myths and misconceptions about ASL are laid to rest at the same time that the fascinating, multifaceted elements of Deaf culture are described. Students will be able to study ASL and gain a thorough understanding of the cultural background, which will help them to grasp the language more easily. An explanation of the linguistic basis of ASL follows, leading into the specific, and above all, useful information on teaching techniques. This practical manual systematically presents the steps necessary to design a curriculum for teaching ASL, including the special features necessary for training interpreters. The new Learning to See again takes its place at the forefront of texts on teaching ASL as a second language, and it will prove to be indispensable to educators and administrators in this special discipline.

Leg Over Leg Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Leg Over Leg

Volume One

Ahmad Faris al-Shidyaq

Leg over Leg recounts the life, from birth to middle age, of ‘the Fariyaq,’ alter ego of Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and literary history of the modern Arab world. The always edifying and often hilarious adventures of the Fariyaq, as he moves from his native Lebanon to Egypt, Malta, Tunis, England and France, provide the author with grist for wide-ranging discussions of the intellectual and social issues of his time, including the ignorance and corruption of the Lebanese religious and secular establishments, freedom of conscience, women’s rights, sexual relationships between men and women, the manners and customs of Europeans and Middle Easterners, and the differences between contemporary European and Arabic literatures. Al-Shidyaq also celebrates the genius and beauty of the classical Arabic language.
 
Akin to Sterne and Rabelais in his satirical outlook and technical inventiveness, al-Shidyaq produced in Leg Over Leg a work that is unique and unclassifiable. It was initially widely condemned for its attacks on authority, its religious skepticism, and its “obscenity,” and later editions were often abridged. This is the first English translation of the work and reproduces the original Arabic text, published under the author’s supervision in 1855.

Les Cadiens et leurs ancêtres acadiens Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Les Cadiens et leurs ancêtres acadiens

l'histoire racontée aux jeunes

Shane K. Bernard

Cajuns and Their Acadian Ancestors: A Young Reader's History traces the four-hundred-year history of this distinct American ethnic group. In its original English, the book proved a perfect package, comprehensible to junior-high and high-school students, while appealing to and informing adult readers seeking a one-volume exploration of these remarkable people and their predecessors. It is now available for the first time translated into French.

The narrative follows the Cajuns' early ancestors, the Acadians, from seventeenth-century France to Nova Scotia, where they flourished until British soldiers expelled them in a tragic event called Le Grand Dérangement (The Great Upheaval)--an episode regarded by many historians as an instance of ethnic cleansing or genocide. Up to one-half of the Acadian population died from disease, starvation, exposure, or outright violence in the expulsion. Nearly three thousand survivors journeyed through the thirteen American colonies to Spanish-controlled Louisiana. There they resettled, intermarried with members of the local population, and evolved into the Cajun people, who today number over a half-million. Since their arrival in Louisiana, the Cajuns have developed an unmistakable identity and a strong sense of ethnic pride.

In recent decades they have contributed their lively cuisine and accordion-and-fiddle dance music to American popular culture. Les Cadiens et leurs ancêtres acadiens: l'histoire racontée aux jeunes includes numerous images and over a dozen sidebars on topics ranging from Cajun music and horse racing heroes to Mardi Gras. Shane K. Bernard's welcomed and cherished history of the Cajun people is translated into French by Faustine Hillard. The book offers a long-sought immersion text, ideal for the young learner and adult alike.

Like Clouds or Mists Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Like Clouds or Mists

Studies and Translations of No Plays of the Genpei War

Elizabeth Oyler and Michael Watson, Editors

This volume is organized to roughly follow the order of events presented in the Kakuichi-bon variant of the Heike. Essays and translations focus on a series of major events from the Heike: Kiyomori’s rise (the “Giō” cycle of plays); Yoshinaka’s push to the capital; the flight of the Heike and the battle of Ichi-no-tani; and the aftermath of the war. Each event features a series of one to three plays preceded by essays.

Lingering Bilingualism Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Lingering Bilingualism

Modern Hebrew and Yiddish Literatures in Contact

by Naomi Brenner

At the beginning of the twentieth century, ambitious young writers flocked from Jewish towns and villages to cultural centers like Warsaw, Odessa, and Vilna to seek their fortunes. These writers, typically proficient in both Hebrew and Yiddish, gathered in literary salons and cafés to read, declaim, discuss, and ponder the present and future of Jewish culture. However, in the years before and after World War I, writers and readers increasingly immigrated to Western Europe, the Americas, and Palestine, transforming the multilingualism that had defined Jewish literary culture in Eastern Europe. By 1950, Hebrew was ensconced as the language and literature of the young state of Israel, and Yiddish was scattered throughout postwar Jewish communities in Europe and North and South America. Lingering Bilingualism examines these early twentieth-century transformations of Jewish life and culture through the lens of modern Hebrew–Yiddish bilingualism. Exploring a series of encounters between Hebrew and Yiddish writers and texts, Brenner demonstrates how modern Hebrew and Yiddish literatures shifted from an established bilingualism to a dynamic translingualism in response to radical changes in Jewish ideology, geography, and culture. She analyzes how these literatures and their writers, translators, and critics intersected in places like Warsaw, Berlin, Tel Aviv, and New York—and imagined new paradigms for cultural production in Jewish languages. Her aim is neither to idealize the Hebrew–Yiddish bilingualism that once defined East European Jewish culture nor to recount the “language war” that challenged it. Rather, Lingering Bilingualism argues that continued Hebrew– Yiddish literary contact has been critical to the development of each literature, cultivating linguistic and literary experimentation and innovation.

Literary Couplings Cover

Access Restricted This search result is for a Book

Literary Couplings

Writing Couples, Collaborators, and the Construction of Authorship

Edited by Marjorie Stone and Judith Thompson

This innovative collection challenges the traditional focus on solitary genius by examining the rich diversity of literary couplings and collaborations from the early modern to the postmodern period. Literary Couplings explores some of the best-known literary partnerships—from the Sidneys to Boswell and Johnson to Sylvia Plath and Ted Hughes—and also includes lesser-known collaborators such as Daphne Marlatt and Betsy Warland. The essays place famous authors such as Samuel Coleridge, Oscar Wilde, and William Butler Yeats in new contexts; reassess overlooked members of writing partnerships; and throw new light on texts that have been marginalized due to their collaborative nature. By integrating historical studies with authorship theory, Literary Couplings goes beyond static notions of the writing "couple" to explore literary couplings created by readers, critics, historians, and publishers as well as by writers themselves, thus expanding our understanding of authorship.

previous PREV 6 7 8 9 10 11 12 NEXT next

Results 81-90 of 145

:
:

Return to Browse All on Project MUSE

Research Areas

Content Type

  • (144)
  • (1)

Access

  • You have access to this content
  • Free sample
  • Open Access
  • Restricted Access