Access your Project MUSE content using one of the login options below Close(X)
Browse Results For:
Articulating Filipino America
In 1997, when the New York Times described Filipino American serial killer Andrew Cunanan as appearing “to be everywhere and nowhere,” Allan Punzalan Isaac recognized confusion about the Filipino presence in the United States, symptomatic of American imperialism’s invisibility to itself. In American Tropics, Isaac explores American fantasies about the Philippines and other “unincorporated” parts of the U.S. nation that obscure the contradictions of a democratic country possessing colonies.Isaac boldly examines the American empire’s images of the Philippines in turn-of-the-century legal debates over Puerto Rico, Progressive-era popular literature set in Latin American borderlands, and midcentury Hollywood cinema staged in Hawai‘i and the Pacific islands. Isaac scrutinizes media coverage of the Cunanan case, Boy Scout adventure novels, and Hollywood films such as The Real Glory (1939) and Blue Hawaii (1961) to argue that territorial sites of occupation are an important part of American identity. American Tropics further reveals the imperial imagination’s role in shaping national meaning in novels such as Carlos Bulosan’s America Is in the Heart (1946) and Jessica Hagedorn’s Dogeaters (1990), Filipino American novels forced to articulate the empire’s enfolded but disavowed borders.Tracing the American empire from the beginning of the twentieth century to Philippine liberation and the U.S. civil rights movement, American Tropics lays bare Filipino Americans’ unique form of belonging marked indelibly by imperialism and at odds with U.S. racial politics and culture.Allan Punzalan Isaac is assistant professor of English at Wesleyan University.
Transnational Remembrance and Representation
Christina Schwenkel's absorbing study explores how the "American War" is remembered and commemorated in Vietnam today -- in official and unofficial histories and in everyday life. Schwenkel analyzes visual representations found in monuments and martyrs' cemeteries, museums, photography and art exhibits, battlefield tours, and related sites of "trauma tourism." In these transnational spaces, American and Vietnamese memories of the war intersect in ways profoundly shaped by global economic liberalization and the return of American citizens as tourists, pilgrims, and philanthropists.
Trade, Smuggling, and Diplomacy on the South China Coast
The theme of this volume is the American relationship with Macao and its region through trade, politics, and culture, and the focus is mainly on the late eighteenth and nineteenth centuries. The essays address topics such as the role of the China trade in US pacific expansion and exploration, US consuls, smuggling networks, American women's perceptions of China, and missionary and educational work. In all of the encounters, Macao emerges as a central player, adding a new dimension to our understanding of Sino-American relations.
Cultural Mobility and Exchange in New York, 1952-2011
America’s Japan and Japan’s Performing Arts studies the images and myths that have shaped the reception of Japan-related theater, music, and dance in the United States since the 1950s. Soon after World War II, visits by Japanese performing artists to the United States emerged as a significant category of American cultural-exchange initiatives aimed at helping establish and build friendly ties with Japan. Barbara E. Thornbury explores how “Japan” and “Japanese culture” have been constructed, reconstructed, and transformed in response to the hundreds of productions that have taken place over the past sixty years in New York, the main entry point and defining cultural nexus in the United States for the global touring market in the performing arts. Thornbury crosses disciplinary boundaries in her wide range of both primary sources and published scholarship, making the book of interest to students and scholars of performing arts studies, Japanese studies, and cultural studies.
The frequent appearance of androgyny in Ming and Qing literature has long interested scholars of late imperial Chinese culture. A flourishing economy, widespread education, rising individualism, a prevailing hedonism--all of these had contributed to the gradual disintegration of traditional gender roles in late Ming and early Qing China (1550-1750) and given rise to the phenomenon of androgyny. Now, Zuyan Zhou sheds new light on this important period, offering a highly original and astute look at the concept of androgyny in key works of Chinese fiction and drama from the sixteenth to the eighteenth centuries. The work begins with an exploration of androgyny in Chinese philosophy and Ming-Qing culture. Zhou proceeds to examine chronologically the appearance of androgyny in major literary writing of the time, yielding novel interpretations of canonical works from The Plum in the Golden Vase, through the scholar-beauty romances, to The Dream of the Red Chamber. He traces the ascendance of the androgyny craze in the late Ming, its culmination in the Ming-Qing transition, and its gradual phasing out after the mid-Qing. The study probes deviations from engendered codes of behavior both in culture and literature, then focuses on two parallel areas: androgyny in literary characterization and androgyny in literati identity. The author concludes that androgyny in late Ming and early Qing literature is essentially the dissident literati's stance against tyrannical politics, a psychological strategy to relieve anxiety over growing political inferiority.
This book attempts to explain this aspect of Yüan Shih-k'ai's political power by analysing the relationship between him and Sir John Newell Jordan, British minister at Peking from 1906 to 1920.
To celebrate Anthony Reid's numerous and seminal contributions to the field of Southeast Asian history, a group of his colleagues and students has contributed essays for this Festschrift. In addition to introductory essays which provide personal and intellectual histories of Anthony Reid the man, there is a range of original scholarly contributions addressing historical issues which Reid has researched during his career. Divided into sections which examine Southeast Asia in the world, early modern Southeast Asia, and modern Southeast Asia, these works engage with issues ranging from the Age of Commerce and comparative Eurasian history, to nationalism, ethnic hybridity, Islam, technological change, and the Chinese and Arabs in Southeast Asia. The authors include some of the foremost historians of Southeast Asia in our generation.
This book is a project in comparative history, but along two distinct axes, one historical and the other historiographical. Its purpose is to constructively juxtapose the early modern European and Chinese approaches to historical study that have been called "antiquarian." As an exercise in historical recovery, the essays in this volume amass new information about the range of antiquarian-type scholarship on the past, on nature, and on peoples undertaken at either end of the Eurasian landmass between 1500 and 1800. As a historiographical project, the book challenges the received---and often very much under conceptualized---use of the term "antiquarian" in both European and Chinese contexts. Readers will not only learn more about the range of European and Chinese scholarship on the past---and especially the material past---but they will also be able to integrate some of the historiographical observations and corrections into new ways of conceiving of the history of historical scholarship in Europe since the Renaissance, and to reflect on the impact of these European terms on Chinese approaches to the Chinese past. This comparison is a two-way street, with the European tradition clarified by knowledge of Chinese practices, and Chinese approaches better understood when placed alongside the European ones.
Migration and Tourism in the Indonesian Borderlands
Since the late 1960s the Indonesian island of Batam has been transformed from a sleepy fishing village to a booming frontier town, where foreign investment, mostly from neighboring Singapore, converges with inexpensive land and labor. Indonesian female migrants dominate the island’s economic landscape both as factory workers and as prostitutes servicing working class tourists from Singapore. Indonesians also move across the border in search of work in Malaysia and Singapore as plantation and construction workers or maids. Export processing zones such as Batam are both celebrated and vilified in contemporary debates on economic globalization. The Anxieties of Mobility moves beyond these dichotomies to explore the experiences of migrants and tourists who pass through Batam. Johan Lindquist’s extensive fieldwork allows him to portray globalization in terms of relationships that bind individuals together over long distances rather than as a series of impersonal economic transactions. He offers a unique ethnographic perspective, drawing together the worlds of factory workers and prostitutes, migrants and tourists, and creating a compelling account of everyday life in a borderland characterized by dramatic capitalist expansion. The book uses three Indonesian concepts (merantau, malu, liar) to shed light on the mobility of migrants and tourists on Batam. The first refers to a person’s relationship with home while in the process of migration. The second signifies the shame or embarrassment felt when one is between accepted roles and emotional states. The third, liar, literally means "wild" and is used to identify those who are out of place, notably squatters, couples in premarital cohabitation, and prostitutes without pimps. These sometimes overlapping concepts allow the book to move across geographical and metaphorical boundaries and between various economies.
Mining China's Revolutionary Tradition
How do we explain the surprising trajectory of the Chinese Communist revolution? Why has it taken such a different route from its Russian prototype? An answer, Elizabeth Perry suggests, lies in the Chinese Communists’ creative development and deployment of cultural resources – during their revolutionary rise to power and afterwards. Skillful "cultural positioning" and "cultural patronage," on the part of Mao Zedong, his comrades and successors, helped to construct a polity in which a once alien Communist system came to be accepted as familiarly "Chinese." Perry traces this process through a case study of the Anyuan coal mine, a place where Mao and other early leaders of the Chinese Communist Party mobilized an influential labor movement at the beginning of their revolution, and whose history later became a touchstone of "political correctness" in the People’s Republic of China. Once known as "China’s Little Moscow," Anyuan came over time to symbolize a distinctively Chinese revolutionary tradition. Yet the meanings of that tradition remain highly contested, as contemporary Chinese debate their revolutionary past in search of a new political future.