Access your Project MUSE content using one of the login options below Close(X)
Browse Results For:
A Practical Guide for Starting Student Teaching
Student teaching can be an endeavor fraught with anxiety. Those entering the classroom for the first time face the daunting challenge of translating coursework on the theory of teaching into real-world experience. Common questions for anxious student teachers include: Will I be a good teacher? Will I ever get control of my classroom? How can I do all of this grading and plan for next week at the same time? This helpful guide by teacher educator Rosalyn McKeown offers practical suggestions for student teachers, interns, and teacher candidates just starting out in a secondary school classroom. This easy-to-read text enables new educators to rapidly advance their teaching skills early in their pre-service experiences. After exploring the pitfalls of inexperience and providing helpful guidance on maintaining order in the classroom, McKeown focuses on teaching skills. She advises readers on writing objectives and lesson plans, creating interesting ways to start and end class, introducing variety into the classroom, lecturing, asking meaningful questions, and using visual aids. Among the other topics discussed are setting up a classroom, recognizing differences in learning styles, and developing an individual teaching style. Sidebars scattered throughout the text offer useful advice on everything from how to deal with stage fright and distracting noises from outside, to planning for block scheduling and avoiding the attributes of a boring teacher. With McKeown’s own list of expectations for her classes, templates for hall passes and lesson plans, and scores of tips garnered from years of experience, Into the Classroom provides information a first-time teacher needs to enter the secondary classroom with confidence.
Twenty Years of the Prison Creative Arts Project
Prisons are an invisible, but dominant, part of American society: the United States incarcerates more people than any other nation in the world, with 25 percent of the world's prisoners currently held within its borders. In Michigan, the number of prisoners rose from 3,000 in 1970 to more than 50,000 by 2008, a shift that Buzz Alexander witnessed firsthand when he came to teach at the University of Michigan. Is William Martinez Not Our Brother? describes the University of Michigan's Prison Creative Arts Project (PCAP), a pioneering program founded in 1990 that works with incarcerated youth and adults in Michigan juvenile facilities and prisons. Alexander recounts the genesis and evolution of this radically pragmatic and original system that begins with university courses for credit, then offers students a university-based nonprofit organization through which they may continue and deepen their practice, and finally gives them a national network as well as connections with the national movement resisting mass incarceration in this country, and with social careers in general. By giving incarcerated individuals an opportunity to participate in the arts, PCAP enables them to withstand and often overcome the conditions and culture of prison, the policies of an incarcerating state, and the consequences of mass incarceration. The book is also a deeply personal account of Alexander's long commitment to confronting the continually rising numbers of prisoners in America, his dedication as an educator, and his attempts to provide a way to reach out on a practical and emotional level to inmates. The model he describes applies to both public scholarship and everyday politics and will inspire readers in all fields. Buzz Alexander is Arthur F. Thurnau Professor of English Language and Literature, College of Literature, Science, and the Arts, at the University of Michigan and was Carnegie National Professor of the Year in 2005.
Journal writing is not new--journals have been around for centuries. More recently, journals have been viewed as a means of scaffolding reflective teaching and encouraging reflectivity in research processes. As a result, some educators may ask, “What more do we need to know?” Those likely to raise this question are probably not thinking of the explosive growth of reflective writing enabled by social networking on the Web, the blogs and other interactive e-vehicles for reflection on experiences in our literate, “real,” and virtual lives This revisiting of journal writing from a 21st century perspective, informed by relevant earlier literature, is what Christine Pearson Casanave guides readers through in this first book-length treatment of the use of journal writing in the contexts of language learning, pre and in-service teaching, and research. Casanave has put together existing ideas that haven't been put together before and has done it not as an edited collection, but as a single-authored book. She has done it in a way that will be especially accessible to teachers in language teacher education programs and to practicing teachers and researchers of writing in both second and foreign language settings, and in a way that will inspire all of us to think about, not just do, journal writing. Those who have never attempted to use journals in their classes and own lives, as well as others who have used it with mixed results, will probably be tempted to try it in at least some of the venues Casanave provides guidance for. Those already committed to journal writing will very likely find in this book new reasons for expanding and enhancing their use of journals.
Wendy Bishop and David Starkey have created a remarkable resource volume for creative writing students and other writers just getting started. In two- to ten-page discussions, these authors introduce forty-one central concepts in the fields of creative writing and writing instruction, with discussions that are accessible yet grounded in scholarship and years of experience.
Keywords in Creative Writing provides a brief but comprehensive introduction to the field of creative writing through its landmark terms, exploring concerns as abstract as postmodernism and identity politics alongside very practical interests of beginning writers, like contests, agents, and royalties. This approach makes the book ideal for the college classroom as well as the writer’s bookshelf, and unique in the field, combining the pragmatic accessibility of popular writer’s handbooks, with a wider, more scholarly vision of theory and research.
Responding to Individual Needs
A major concern of all education authorities around the world is the challenge that schools face in catering for learner diversity. That this concern is shared by authorities in East Asia, including the Education Bureau (EDB) of Hong Kong, is surprising given the high academic achievement of students from this part of the world. This book helps to meet this challenge for teachers in East Asia by focusing on specific research that helps explain the basis for diversity in the Chinese learner. Although there are many textbooks that cover the basic principles of educational psychology, few do not focus on the Chinese learner. This book makes the link between the broad field of educational psychology and how these theories contribute to our understanding of the Chinese learner. This book is unique in that it draws on recent research to illustrate the application of these theories, thereby helping teachers and students in teacher education progammes understand the variability in student achievement. Our book is based on the idea that the Chinese context is in many ways different to other cultural contexts, and that teachers can make a difference to the outcomes of student learning. We also draw on our many years of experience in educating future teachers where our students want us to focus on the Chinese classroom. Our student-teachers also want to be educated by professors who are themselves researchers. In drawing on research about the Chinese learner we also bring to our student-teachers the richness and value of educational research. We also encourage our student-teachers to think of themselves as “professional researchers” in terms of developing an understanding of the research literature and in finding solutions to their classroom problems.
Perspectives linguistique, familiale et culturelle
Les littératies multiples et l'éducation dans les communautés francophones
Applying Second Language Research to Classroom Teaching
This volume was conceived as a "best practices" resource for teachers of ESL listening courses in the way that Vocabulary Myths by Keith S. Folse (and Writing Myths by Joy Reid) is one for reading and vocabulary teachers. It was written to help ensure that teachers of listening are not perpetuating the myths of teaching listening. Both the research and pedagogy in this book are based on the newest research in the field of second language acquisition. Steven Brown is the author of the Active Listening textbook series and is a teacher trainer. The myths debunked in this book are: § Listening is the same as reading. § Listening is passive. § Listening equals comprehension. § Because L1 language ability is effortlessly acquired, L2 listening ability is too. § Listening means listening to conversations. § Listening is an individual, inside-the-head process. § Students should only listen to authentic materials. § Listening can’t be taught
Teaching Issues and Reading Practices
New pedagogy for studying literature in translation
In the last several decades, literary works from around the world have made their way onto the reading lists of American university and college courses in an increasingly wide variety of disciplines. This is a cause for rejoicing. Through works in translation, students in our mostly monolingual society are at last becoming acquainted with the multilingual and multicultural world in which they will live and work. Many instructors have expanded their reach to teach texts that originate from across the globe. Unfortunately, literature in English translation is frequently taught as if it had been written in English, and students are not made familiar with the cultural, linguistic, and literary context in which that literature was produced. As a result, they submit what they read to their own cultural expectations; they do not read in translation and do not reap the benefits of intercultural communication.
Here a true challenge arises for an instructor. Books in translation seldom contain introductory information about the mediation that translation implies or the stakes involved in the transfer of cultural information. Instructors are often left to find their own material about the author or the culture of the source text. Lacking the appropriate pedagogical tools, they struggle to provide information about either the original work or about translation itself, and they might feel uneasy about teaching material for which they lack adequate preparation. Consequently, they restrict themselves to well-known works in translation or works from other countries originally written in English.
Literature in Translation: Teaching Issues and Reading Practices squarely addresses this pedagogical lack. The book's sixteen essays provide for instructors a context in which to teach works from a variety of languages and cultures in ways that highlight the effects of linguistic and cultural transfers.