Browse Results For:
Visions and Revisions of Lewis Carroll's Alice Books
Lewis Carroll's Alice in Wonderland (1865) and Through the Looking Glass (1871) are among the most enduring works in the English language. In the decades following their publication, writers on both sides of the Atlantic produced no fewer than two hundred imitations, revisions, and parodies of Carroll's fantasies for children. Carolyn Sigler has gathered the most interesting and original of these responses to the Alice books, many of them long out of print. Produced between 1869 and 1930, these works trace the extraordinarily creative, and often critical, response of diverse writers. These writers -- male and female, radical and conservative -- appropriated Carroll's structures, motifs, and themes in their Alice-inspired works in order to engage in larger cultural debates. Their stories range from Christina Rossetti's angry subversion of Alice's adventures, Speaking Likenesses (1874), to G.E. Farrow's witty fantasy adventure, The Wallypug of Why (1895), to Edward Hope's hilarious parody of social and political foibles, Alice in the Delighted States (1928). Anyone who has ever followed Alice down the rabbit hole will enjoy the adventures of her literary siblings in the wide Wonderland of the human imagination.
Always Danger offers a lyrical and highly imaginative exploration into the hazards that surround people’s lives—whether it’s violence, war, mental illness, car accidents, or the fury of Mother Nature. In his second collection of poems, David Hernandez embraces the element of surprise: a soldier takes refuge inside a hollowed-out horse, a man bullies a mountain, and a giant pink donut sponsors age-old questions about beliefs. Hernandez typically eschews the politics that often surround the inner circle of contemporary literature, but in this volume he quietly sings a few bars with a political tone: one poem shadows the conflict in Iraq, another reflects our own nation’s economic and cultural divide. Always Danger parallels Hernandez’s joy of writing: unmapped, spontaneous, and imbued with nuanced revelation.
Selected Poems by Georgina Herrera
This bilingual volume of poetry (with DVD) introduces the unique voice of Cuban writer Georgina Herrera, whose poetry is inspired by her African heritage. Eliseo Diego calls Herrera's work poetry of origin, pain, heartbreak, and consolation. Herrera manages to transform her pain into central aesthetic components of her work, which point to a legacy of sorrow and sacrifice. Though she indeed has suffered, Georgina Herrera possesses courage, energy, and a penetrating intelligence accompanied by a profound sense of dignity and an age-old wisdom that enable her to "take to the hills" in order to go on and tell us the truths of her cultural memory, of her soul, and of her vast experience accumulated over 80 years full of anxiety, exclusion, violence, and discrimination. At the end, her self-definition is of dignity and empowerment, challenging the representation imposed upon black women.
In the long history of European prose fiction, few works have been more influential and more popular than the romance of chivalry Amadis of Gaul. Although its original author is unknown, it was probably written during the early fourteenth century. The first great bestseller of the age of printing, Amadis of Gaul was translated into dozens of languages and spawned sequels and imitators over the centuries. A handsome, valiant, and undefeatable knight, Amadis is perhaps best known today as Don Quixote's favorite knight-errant and model. This exquisite English translation restores a masterpiece to print.
In the long history of European prose, few works have been more influential and popular than Amadis of Gaul. It is a landmark work among the knight-errantry tales and probably derives from an oral tradition. Although its original author is unknown, it was likely written during the early fourteenth century, with the first known version of this work, dating from 1508, written in Spanish by Garci Ordóñez (or Rodríguez) de Montalvo. An early bestseller of the age of printing, Amadis of Gaul was translated into dozens of languages and spawned sequels and imitators over the centuries. A handsome, valiant, and undefeatable knight, Amadis is best known today as Don Quixote's favorite knight-errant and role model. Readers for centuries have delighted in his tales of adventure.
Following the convening of Hong Kong International Poetry Nights 2013, The World of Words is a collection of selected works by some of the most internationally acclaimed poets today. The poem of "amazing, how amazing it is, every night of the shining sun" by Lee Seong-bok (South Korea) is finest contemporary poetry in trilingual or bilingual presentation.
New Queer Latino Writing
As the U.S. Latino population grows rapidly, and as the LGBTQ Latino community becomes more visible and a more crucial part of our literary and artistic heritage, there is an increasing demand for literature that successfully highlights these diverse lives. Edited by Lázaro Lima and Felice Picano, Ambientes is a revolutionary collection of fiction featuring stories by established authors as well as emerging voices that present a collective portrait of gay, lesbian, bisexual, and transgender experience in America today. With a preface by Picano and an introduction by Lima that sets the stage for understanding Latino literary and cultural history, this is the first anthology to cross cultural and regional borders by offering a wide variety of urban, rural, East Coast, West Coast, and midwestern perspectives on Latina and Latino queers from different walks of life. Stories range from sensual pieces to comical romances and from inner-city dramas fueled by street language to portraits of gay domesticity, making this a much-needed collection for many different kinds of readers. The stories in this collection reflect a vibrant and creative community and redefine received notions of “gay” and “lesbian.”
In American Busboy, a wry anti-mythology, the anti-hero busboy in an anonymous Clam Shack! tangles with the monotonous delirium of work, the indignities and poor pay of unskilled labor, the capricious deus ex machina of mean-spirited middle management, the zombified consumption of summer tourists, while jostling for the goddess-like attentions of waitresses and hostesses—all battered up in sizzlingly crisp wit and language, and deep-fried in a shiny glaze of surrealism. —Lee Ann Roripaugh
An Annotated Edition