Access your Project MUSE content using one of the login options below Close(X)
Browse Results For:
Turkish-German Literatures from Nadolny to Pamuk
My Youth in Prussia, Surviving Hitler, and a Life Beyond
This is the story of a remarkable life and a journey, from the privileged world of Prussian aristocracy, through the horrors of World War II, to high society in the television age of postwar America. It is also an account of a spiritual voyage, from a conventional Christian upbringing, through marriage to Pastor Martin Niemoeller, to conversion to Judaism. Born during the turbulent days of the Weimar Republic, the author was the goddaughter of Kaiser Wilhelm II (to whom her father was financial advisor). During her teenage years, she witnessed the rise of the Third Reich and her family’s resistance to it, culminating in their involvement in “Operation Valkyrie,” the ill-fated attempt to assassinate Hitler and form a new government. At war’s end, she worked with British Intelligence to uncover Nazis leaders. Keeping a promise to her father, she left Germany for a new life in the United States in the 1950s, working for NBC and raising her son in the exciting world of New York, only to return to Germany as the wife of Martin Niemoeller, the voice of religious resistance during the Third Reich and of German guilt and conscience in the postwar decades. Upon her husband's death in 1984 she returned to America, after having converted to Judaism in London, and turned yet another page by becoming an active public speaker and author. The title reflects a story of three parts: “Crowns,” the world of nobility in which the author was raised; “Crosses,” her life with Martin Niemoeller and his battles with the Third Reich; and “Stars,” the spiritual journey that brought her to Judaism.
The Legacies of Siegfried Kracauer
Culture in the Anteroom introduces an English-speaking readership to the full range of Siegfried Kracauer's work as novelist, architect, journalist, sociologist, historian, exile critic, and theorist of visual culture. This interdisciplinary anthology---including pieces from Miriam Bratu Hansen, Andreas Huyssen, Noah Isenberg, Lutz Koepnick, Eric Rentschler, and Heide Schlüpmann---brings together literary and film scholars, historians and art historians, sociologists, and architects to address the scope and current relevance of a body of work dedicated to investigating all aspects of modernism and modernity. The contributors approach Kracauer's writings from a variety of angles, some by placing them in dialogue with his contemporaries in Weimar Germany and the New York Intellectuals of the 1940s and '50s; others by exploring relatively unknown facets of Kracauer's oeuvre by considering his contributions to architectural history, the history of radio as well as other new media, and museum and exhibition culture.
Comprehensively researched, abundantly illustrated and written in accessible and engaging prose . . . With great skill, Poore weaves diverse types of evidence, including historical sources, art, literature, journalism, film, philosophy, and personal narratives into a tapestry which illuminates the cultural, political, and economic processes responsible for the marginalization, stigmatization, even elimination, of disabled people---as well as their recent emancipation. ---Disability Studies Quarterly "A major, long-awaited book. The chapter on Nazi images is brilliant---certainly the best that has been written in this arena by any scholar." ---Sander L. Gilman, Emory University "An important and pathbreaking book . . . immensely interesting, it will appeal not only to students of twentieth-century Germany but to all those interested in the growing field of disability studies." ---Robert C. Holub, University of Tennessee Disability in Twentieth-Century German Culture covers the entire scope of Germany's most tragic and tumultuous century---from the Weimar Republic to the current administration---revealing how central the notion of disability is to modern German cultural history. By examining a wide range of literary and visual depictions of disability, Carol Poore explores the contradictions of a nation renowned for its social services programs yet notorious for its history of compulsory sterilization and eugenic dogma. This comprehensive volume focuses particular attention on the horrors of the Nazi era, when those with disabilities were considered "unworthy of life," but also investigates other previously overlooked topics including the exile community's response to disability, socialism and disability in East Germany, current bioethical debates, and the rise and gains of Germany's disability rights movement. Richly illustrated, wide-ranging, and accessible, Disability in Twentieth-Century German Culture gives all those interested in disability studies, German studies, visual culture, Nazi history, and bioethics the opportunity to explore controversial questions of individuality, normalcy, citizenship, and morality. The book concludes with a memoir of the author's experiences in Germany as a person with a disability. Carol Poore is Professor of German Studies at Brown University. Illustration: "Monument to the Unknown Prostheses" by Heinrich Hoerle © 2007 Artists Rights Society (ARS), New York / VG Bild-Kunst, Bonn A volume in the series Corporealities: Discourses of Disability "Insightful and meticulously researched . . . Using disability as a concept, symbol, and lived experience, the author offers valuable new insights into Germany's political, economic, social, and cultural character . . . Demonstrating the significant ‘cultural phenomena' of disability prior to and long after Hitler's reign achieves several important theoretical and practical aims . . . Highly recommended." ---Choice
Youth, Reeducation, and Reconstruction after the Second World War
During Hitler’s reign, the Nazis deliberately developed and exploited a youthful image and used youth to define their political and social hierarchies. After the war, with Hitler gone but still requiring cultural exorcism, many intellectuals, authors, and filmmakers turned to these images of youth to navigate and negotiate the most difficult questions of Germany’s recent, nefarious past. Focusing on youth, education, and crime allowed postwar Germans to claim one last realm of sovereignty against the Allies’ own emphatic project of reeducation. Youth, reeducation, and reconstruction became important sites for the occupied to confront not only the recent past, but to negotiate the present occupation and, ultimately, direct the future of the German nation. Disciplining Germany analyzes a variety of media, including literature, news media, intellectual history, and films, in order to argue that youth and education played a central role in Germany’s coming to terms with the Nazi past. Although there has been a recently renewed interest in Germany’s coming to terms with the past, this attention has largely ignored the role of youth and reeducation. This lacuna is particularly perplexing given that the Allies’ reeducation project became, in many ways, a cipher for the occupational project as a whole. Disciplining Germany opens up the discussion and points toward more general conclusions not only about youth and education as sites for wider socio-political and cultural debates but also about the complexities of occupation and the intertwining of different national cultures. In this investigation, the study attends to both “high” and “low” cultural text—to specialized versus popular texts—to examine how youth was mobilized across the generic spectrum. With these interdisciplinary approaches and timely interventions, Disciplining Germany will find a diverse readership, including upper-division and graduate courses in German studies and German history as well as those general readers interested in Nazi Germany, cultural history, film and literary studies, youth culture, American studies, and post-conflict and occupational situations.
Russia and Germany as Entangled Histories, 1914–1945
Russia and Germany have had a long history of significant cultural, political, and economic exchange. Despite these beneficial interactions, stereotypes of the alien Other persisted. Germans perceived Russia as a vast frontier with unlimited potential, yet infused with an “Asianness” that explained its backwardness and despotic leadership. Russians admired German advances in science, government, and philosophy, but saw their people as lifeless and obsessed with order. Fascination and Enmity presents an original transnational history of the two nations during the critical era of the world wars. By examining the mutual perceptions and misperceptions within each country, the contributors reveal the psyche of the Russian-German dynamic and its use as a powerful political and cultural tool. Through accounts of fellow travelers, POWs, war correspondents, soldiers on the front, propagandists, revolutionaries, the Comintern, and wartime and postwar occupations, the contributors analyze the kinetics of the Russian-German exchange and the perceptions drawn from these encounters. The result is a highly engaging chronicle of the complex entanglements of two world powers through the great wars of the twentieth century.
Translator-Authors in the Age of Goethe
The turn of the nineteenth century was a particularly fertile period in the history of translation theory and practice. With an unprecedented number of works being carefully translated and scrutinized, this era saw a definite shift in the dominant mode of translation. Many translators began attempting, for the first time, to communicate the formal characteristics, linguistic features, and cultural contexts of the original text while minimizing the paraphrasing that distorted most eighteenth-century translations. As soon as these new rules became the norm, authorial translators—defined not by virtue of being authors in their own right but by the liberties they took in their translations—emerged to challenge them, altering translated texts in such a way as to bring them into line with the artistic and thematic concerns displayed in the translators’ own “original” work. In the process, authorial translators implicitly declared translation an art form and explicitly incorporated it into their theoretical programs for the poetic arts. Foreign Words provides a detailed account of translation practice and theory throughout the eighteenth and early nineteenth centuries, linking the work of actual translators to the theories of translation articulated by Goethe, Wilhelm von Humboldt, and, above all, Friedrich Schleiermacher. Employing a variety of critical approaches, author Susan Bernofsky discusses in depth the work of Kleist, Hölderlin, and Goethe, whose virtuoso translations raise issues that serve to delineate a theory of translation that has relevance at the turn of the twenty-first century as well. Combining a broad historical approach with individual readings of the work of several different translators, Foreign Words paints a full picture of translation during the Age of Goethe and provides all scholars of translation theory with an important new perspective.
Nationalism, Cosmopolitanism, and the "Bildungsroman"
The Bildungsroman, or "novel of formation," has long led a paradoxical life within literary studies, having been construed both as a peculiarly German genre, a marker of that country's cultural difference from Western Europe, and as a universal expression of modernity. In Formative Fictions, Tobias Boes argues that the dual status of the Bildungsroman renders this novelistic form an elegant way to negotiate the diverging critical discourses surrounding national and world literature.
Since the late eighteenth century, authors have employed the story of a protagonist's journey into maturity as a powerful tool with which to facilitate the creation of national communities among their readers. Such attempts always stumble over what Boes calls "cosmopolitan remainders," identity claims that resist nationalism's aim for closure in the normative regime of the nation-state. These cosmopolitan remainders are responsible for the curiously hesitant endings of so many novels of formation.
In Formative Fictions, Boes presents readings of a number of novels-Goethe's Wilhelm Meister's Apprenticeship, Karl Leberecht Immermann's The Epigones, Gustav Freytag's Debit and Credit, Alfred Döblin's Berlin Alexanderplatz, and Thomas Mann's Doctor Faustus among them-that have always been felt to be particularly "German" and compares them with novels by such authors as George Eliot and James Joyce to show that what seem to be markers of national particularity can productively be read as topics of world literature.
Narration, Rhetoric, and Reading
Franz Kafka: Narration, Rhetoric, and Reading presents essays by noted Kafka critics and by leading narratologists who explore Kafka’s original and innovative uses of narrative throughout his career. Collectively, these essays by Stanley Corngold, Anniken Greve, Gerhard Kurz, Jakob Lothe, J. Hillis Miller, Gerhard Neumann, James Phelan, Beatrice Sandberg, Ronald Speirs, and Benno Wagner examine a number of provocative questions that arise in narration and narratives in Kafka’s fiction. The arguments of the essays relate both to the peculiarities of Kafka’s story-telling and to general issues in narrative theory. They reflect, for example, the complexity of the issues surrounding the “somebody” doing the telling, the attitude of the narrator to what is told, the perceived purpose(s) of the telling, the implied or actual reader, the progression of events, and the progression of the telling. As the essays also demonstrate, Kafka’s narratives still present a considerable challenge to, as well as a great resource for, narrative theory and analysis.