In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

64 Affection/Affection Warnings and reproaches Lead to the straight path in life They will protect you against Immoral men And will put you on your guard against the wily words of a stranger. Conseils à mes filles [Ce poème est dédié à mes deux filles] Mes filles, restez attachées aux préceptes de votre mère. Et ne rejettez pas l’enseignement de votre mère. Serrez-les constamment dans vos coeurs, Attachez-les comme des colliers à vos cous! Mes filles, restez attachées aux conseils de votre mère. Et ne rejetez pas l’enseignement de votre mère. Serrez-les constamment dans vos coeurs, Attachez-les comme des colliers à vos cous! Ils vous guideront quand vous voyagerez Et veilleront sur vous durant votre sommeil. Et s’entretiendront avec vous à votre réveil. Car le précepte est une lampe, et l’enseignement une lumière. 65 Straddling the Mungo Les avertissements et les reproches sont le chemin de la vie. Ils vous préserveront de l’homme immoral et vous mettront en garde contre les paroles enjôleuses d’un inconnu. Kola Nut Kola nut— Real African viagra! Kola nut— Pet hate of Hellenic Viagra. Kola nut— Viable road companion! Kola nut— Inexhaustible source of energy— Energy to run; Energy to walk; Energy to converse; Energy to argue; Energy to make love; Energy to work; Energy to dance. Kola nut— Real jack of all trades! Kola nut— He that brings kola, brings life. Old African adage! ...

Share