In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

46 Remonstrance/Remontrance Mon neveu magicien, Ne me vend pas au Koupé27 ! La parenté ne se marchande pas! Empty Vessels Trust your elected representatives, Your roads will soon be tarred, Within the means at their disposal. A promise is a debt! Have confidence in your MPs, All the hospitals will soon have Supplies of medication within the limits of what is possible. A promise is a debt! Rest assured, All the degree holders working in Chômecam Will be employed as soon as possible, within the limits of what is possible This sort of misery should be taken seriously!. This is for sure, All salary arrears shall be paid immediately, Within the limits of our means. You cannot sleep when your Neighors are starving. Trust us, All your schools shall soon be furnished with learning resources Within the limits of our budgets. A promise is a debt! 27 Cameroonian secret society 47 Straddling the Mungo It’s certain. All retired workers shall be catered for Without any other form of ceremony. No one shall spend months vegetating in front of the Nation Insurance Building. A promise is a debt! It goes without saying, All the homeless shall be given homes Without further ado. We live in conformity with the dictates of the Social Contract! A promise is a debt! You must always believe That which your elected representatives tell you! Even if they are laughing up their sleeves. They are not empty vessels, You shouldn’t joke about them, hein! Bidons vides Faites confiance aux élus du peuple, Vos routes seront goudronnées d’ici peu, Dans les limites de leurs moyens. Chose promise, chose due! Fiez-vous à vos députés, Tous les hôpitaux seront Approvisionnés en médicaments, Dans les limites du possible. La promesse est une dette! Rassurez-vous, Tous les diplômés travaillant au Chômecam28 Seront embauchés aussitôt que possible, Dans les limites du possible. Il ne faut pas badiner avec ce genre de misère. 28 Unemployment in Cameroon ...

Share