In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Glossary The Hanyu Pinyin system of romanization is used for all Chinese names and terms from Mainland China, followed by the Chinese characters. For Hong Kong-specific and Taiwan-specific names and terms, their locally used transliterations are noted here first, followed by their pinyin equivalents in brackets. Names and titles which are rendered differently in English are also provided here. Book, song, play and film titles are noted here in italics. Pinyin or local Chinese Names and titles Chapter transliteration (Pinyin) in English where applicable A fei zhengzhuan 阿飛正傳 Days of Being Wild 8 An’zhan 暗戰 Running out of Time 8 Bawang bie ji 霸王別姬 Farewell My Concubine 8 Bei di yanzhi 北地胭脂 Facets of Love, or, Northern Ladies of China 7 beiyangde 被養的 1 biaoziwuqing 婊子無情 1 Buji de feng 不羈的風 Restless Breeze 8 Ying Zhao Nü Lang 應召女郎 The Call Girls 7 Ce mian 側面 Side Face 8 chai mui (cai mei) 猜枚 “Guess the little thing” game 3 Chang Suk Ping (Zhang Shuping) 張叔平 a.k.a. William Chang 8 Cheng Dieyi 程蝶衣 8 Chen Jingji 陳敬濟 7 Chengdu 成都 1 Chengshi hua 程式化 9 Cheung Kwok-wing (Zhang Guorong) 張國榮 a.k.a. Leslie Cheung 8 chi daguo fan 吃大鍋飯 1 chutai 出台 1 Chu Wing-lung (Zhu Yonglong) 朱永龍 8 Glossary 190 Pinyin or local Chinese Names and titles Chapter transliteration (Pinyin) in English where applicable Chui lian ting zheng 垂簾聽政 Reign Behind a Curtain 7 Chunmei 春梅 7 Chunguang zha xie 春光乍洩 Happy Together 8 Cixi 慈禧 7 cixiongtongti 雌雄同體 8 dagongzai 打工仔 1 Da junfa 大軍閥 The Warlord 7 daling qingnian 大齡青年 5 Da re 大熱 Big Heat 8 Dandong 丹東 9 danwei 單位 5 Deng Xiaoping 鄧小平 1 Diau Charn (Diao Chan) 貂蟬 7 Dong nuan 冬暖 The Winter 7 Du Haibin 杜海濱 9 Duan Jinchuan 段錦川 9 Duan Xiaolou 段小樓 8 è nü 惡女 7 fanchuan 反串 9 Fengliu yunshi 風流韻事 Illicit Desire 7 fengyue pian 風月片 7 Fengyue qi tan 風月奇譚 Legends of Lust 7 Feng mama 馮媽媽 7 funü jiefang 婦女解放 9 Gao Tian 高天 8 Gin Gin (Jing Jing Shudian) 晶晶書店 Gin Gin’s Bookshop 3 Gor Gor (gege) 哥哥 8 Gongwei 宮闈 7 Guan’ge 官哥 7 Guifei zui jiu 貴妃醉酒 The Drunken Concubine 8 Guo Fucheng 郭富城 a.k.a. Aaron Kwok 8 guocui 國粹 8 haizi/xiaohai 孩子╱小孩 1 Hanjia xiaojie 韓家小姐 Lady of the Hans 7 hangdang 行當 9 hao jiemei 好姊妹 9 Hong 紅 Red 8 Hu Chin (Hu Jin) 胡錦 7 hukou 戶口 1 [18.224.149.242] Project MUSE (2024-04-25 10:52 GMT) Glossary 191 Pinyin or local Chinese Names and titles Chapter transliteration (Pinyin) in English where applicable Huangdi baozhong 皇帝保重 Take Care,Your Majesty! 7 huangmei diao 黃梅調 7 Huo shao yuanmingyuan 火燒圓明園 The Burning of the Imperial Palace 7 Jiang Yue 蔣樾 8 Ji hun ji 畸婚記 The Child Groom 7 jishi 紀實 9 Jiangshan meiren 江山美人 The Kingdom and the Beauty 7 jingju 京劇 Beijing Plays a.k.a. Peking Opera 9 Jin Ping Fengyue 金瓶風月 The Golden Lotus: Love and Desire 7 Jin Ping Mei 金瓶梅 (film or book title) 7 Jin ping shuang yan 金瓶雙艷 Golden Lotus 7 Jin zhi yu ye 金枝玉葉 He’s a Woman, She’s a Man 8 kaifang 開放 1 Kwok Ka-Ki (Guo Jiaqi) 郭家麒 4 Lala 拉拉 5 Laiwang 來旺 7 laogai ying 勞改營 9 lao guniang 老姑娘 5 Lap-Yan Leung (Liang Liren) 梁立人 8 lazi 拉子 5 Li Dianlang 李殿朗 a.k.a. Margaret Li Introduction Li Han-hsiang (Li Hanxiang) 李翰祥 7 Li Ning 李寧 1 Li Ming 黎明 a.k.a. Leon Lai 8 Li Ping’er 李瓶兒 7 Liang Chaowei 梁朝偉 a.k.a. Tony Leung 8 Liaoning 遼寧 9 Liu Dehua 劉德華 a.k.a. Andy Lau 8 luan 亂 1 Lung Kong (Long Gang) 龍剛 7 Luo Zhuoyao 羅卓瑤 a.k.a. Clara Law 7 maide 賣的 1 Mailie Feifei 麥列菲菲 a.k.a. Felice Lieh Mak 8 mamasan 媽媽生 7 Mei Mei or Meimei 美美 film title or person’s name 9 Mei Lanfang 梅蘭芳 9 Mei Yanfang 梅艷芳 a.k.a. Anita Mui 9 Meng dao neihe 夢到內河 Bewildered 8 Meng Tingwei 孟庭葦 9 mianzi 面子 5 Glossary 192 Pinyin or local Chinese Names and titles Chapter transliteration (Pinyin) in English where applicable Mo Sun-Kwan (Mao Shunjun) 毛舜筠 a.k.a. Teresa Mo 8 Mong Kok (Wang jiao) 旺角 3 Mudanting 牡丹亭 (The) Peony Pavilion 8 nantong 男同 5 Ni jiujing you jige hao meimei 你究竟有幾 How Many Dear Sisters on Earth 9 個好妹妹 DoYou Have? Nui Gai (Nü jie) 女街 3 Nüren hua 女人花 9 nütong 女同 5 Pan Jinlian 潘金蓮 7 Pan Jinlian zhi qianshi jinsheng 潘金蓮之前 The Reincarnation of Golden Lotus 7 世今生 Pao ma di 跑馬地 Happy Valley 3 pek jao (pi jiu) 劈酒 3 Pian cai pian se 騙財騙色 Love Swindlers 8 pingtai 平台 1 po (pu) 蒲 3 Qiannü youhun 倩女幽魂 A Chinese Ghost Story 8 qingchun fan 青春飯 9 Qing guo qing cheng 傾國傾城 The Empress Dowager 7 qu’er/qu’i 酷兒╱酷異 Introduction quan’nei ren 圈內人 1 reqing yanchang hui 熱情演唱會 Passion Tour 8 Renmien...

Share