In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

GORDON T. OSING Notes on the Chinese Names The Wade-Giles system of Romanization is used in the case of names which have to some extent gained currency in the West in that form. Otherwise pinyin forms are used. Chinese characters Wade-Giles Pinyin ~*~ Su Tung-p'o Su Dongpo =* Sung Song ~~ Su Shih Su Shi ~~ tz'u ci =§ Mao Mao J!JJ~l* Chou En-lai Zhou Enlai lOJ1¥J Honan Henan ~T Laotzu Laozi II)j-/'l Chengchou Zhengzhou fim Tu Fu Du Fu ~~~ Wen T'ing-yiin Wen Tingjun $E3 Li Po Li Bai ~*l Wang Wei Wang Wei E3J5£ Po Chii-i Bai Juyi ~ T'ang Tang ~~:f Iii-shih Iii shi ~il] chiich-chii jue ju ~fff yiieh-fu yue fu ~~ Ch'u-tz'u Chu ci [?:9JII Szech'uan Sichuan m Chou Zhou f§W Meishan Meishan ~~ Su Ch'e Su Zhe ~ilU Su Hsiin Su Xun ~*E Wang An-shih Wang Anshi w1Ei* Ch'ing-miao-fa Qingmiao fa tIgg Kiangsi Jiangxi ~1-/'1 Soochou Suzhou 158 THE POEMS OF SU TUNG-P'O Chinese characters Wade-Giles Pinyin ~'lH Huichou Huizhou ~JH Changchou Zhangzhou JiHI Huangchou Huangzhou i4lJWJ Hainan Hainan ill Tao Dao ~Ji Su-Huang Su-Huang ~&!~ Huang T'ing-chien Huang Tingjian 159 [3.128.94.171] Project MUSE (2024-04-25 03:00 GMT) ...

Share