Portuguese and Luso-Asian Legacies in Southeast Asia, 1511-2011, vol. 1
The Making of the Luso-Asian World: Intricacies of Engagement
Publication Year: 2011
Published by: Institute of Southeast Asian Studies
Cover
Title Page, Copyright
Contents
List of Charts, Figures and Tables
Download PDF (128.3 KB)
pp. ix-x
A Tribute to Glenn Ames
Download PDF (131.3 KB)
pp. xi-xiii
Professor Glenn Ames of the University of Toledo had planned to attend the “Portuguese and Luso-Asian Legacies in Southeast Asia, 1511–2011” conference in Singapore and Malacca in late September 2010. Many of us, his long-time colleagues, were looking forward to seeing him again, and to hearing his scheduled contribution...
Preface
Download PDF (131.1 KB)
pp. xv-xvii
This book, the first of two volumes, is the outgrowth of an international, interdisciplinary conference entitled “Portuguese and Luso-Asian Legacies in Southeast Asia, 1511–2011” that was held in Singapore and Malacca on 28–30 September 2010, co-sponsored by the Institute of Southeast Asian...
List of Contributors
Download PDF (154.1 KB)
pp. xix-xxiii
Glossary
Download PDF (636.5 KB)
pp. xxv-xxxiv
Introduction: Towards Clarity through Complexity
Download PDF (273.3 KB)
pp. 1-19
At the opening of the twenty-first century, statistical evidence indicates that European dominance of shipping and maritime traffic in Southeast Asia is now — slowly, glacially — coming to an end. This means that, for the first time in history, Westerners no longer account for majority ownership of the global maritime trade in and...
Part 1. Adaptations and Transitions in the South and Southeast Asian Theatres, Sixteenth through Eighteenth Centuries
1. Supplying Simples for the Royal Hospital: An Indo-Portuguese Medicinal Garden in Goa (1520-1830)
Download PDF (315.9 KB)
pp. 23-47
By the mid-seventeenth century, medical practice in the Portuguese-held enclaves of southern India had become thoroughly hybridized, with applied remedies in colonial health institutions relying heavily on indigenous medicinal plants. To ensure a ready supply of common local and imported healing herbs in the administrative hub of the...
2. Malacca in the Era of Viceroy Linhares (1629-35)
Download PDF (265.5 KB)
pp. 48-66
On 14 January 1641, after a protracted siege lasting five and a half months, Portuguese Malacca surrendered to the Dutch. The loss of Malacca, which had been in Portuguese hands since its capture by Albuquerque from Sultan Mahmud 140 years earlier, was a crushing blow to the Portuguese. At the time the greatest loss the...
3. From Meliapor to Mylapore, 1662-1749: The Portuguese Presence in Sao Tome Between the Qutb Shahi Conquest and Its Incorporation into British Madras
Download PDF (246.3 KB)
pp. 67-82
Along the seashore of Chennai, the capital of Tamil Nadu state, known previously as Madras, runs the Santhome Highway. It links Marina Beach in the north, a highly popular sightseeing attraction and a place of socialization in the Tamil metropole, with the Adyar area in the south, where the headquarters of the...
4. Eighteenth-Century Diplomatic Relations Between Portuguese Macao and Ayutthaya: The 1721 Debt Repayment Embassy from Macao
Download PDF (467.1 KB)
pp. 83-105
One of the pre-eminent, current historiographical debates in Thai history concerns the nature of the “National Revolution” of 1688 and whether it genuinely ushered in a period of xenophobia and retreat from international engagement, with Siam becoming a “hermit kingdom” in the language of the academic literature. Traditionally...
5. Continuities in Bengal's Contact with the Portuguese and Its Legacy: A Community's Future Entangled with the Past
Download PDF (315.6 KB)
pp. 106-128
Cross-cultural interactions were a significant feature of the sixteenth-century phase of Portuguese expansion. Sanjay Subrahmanyam, who has extensively examined this theme, suggests viewing this phenomenon as “a part of the history of the Portuguese presence in maritime Asia at a time when Portugal was itself under Habsburg...
Part 2. Dispersion, Mobility and Demography from the Sixteenth into the Twenty-first Centuries
6. The Luso-Asians and Other Eurasians: Their Domestic and Diasporic Identities
Download PDF (396.1 KB)
pp. 131-154
The Luso-Asians are the descendants of sixteenth- and seventeenth-century Portuguese colonists who cohabitated and intermarried with the various indigenous women of Asia: from Diu in India to Nagasaki in Japan; from Macao in China to East Timor in the Pacific. They are also the descendants of slaves belonging to the...
7. The Population of the Portuguese Estado Da India, 1750-1820: Sources and Demographic Trends
Download PDF (332.7 KB)
pp. 155-177
Beginning in the second half of the eighteenth century, the administration of Portugal’s overseas territories came to demand an increasingly detailed and systematic understanding of their inhabitants. This tendency was manifested in the development of the framework known as “political arithmetic”, whose effects were felt in Portugal...
8. Flying with the Papagaio Verde (Green Parrot): An Indo-Portuguese Folkoric Motif in South and Southeast Asia
Download PDF (722.4 KB)
pp. 178-202
The folksong “Papagaio Verde” (Green Parrot) is one of the oldest and most widely known Portuguese cantigas — stanzas of verse sung to traditional melodies — that spread from Indo-Portuguese communities to South and Southeast Asia. Sung from Diu to Macao, the papagaio verde is a popular and agile motif: it flies in from...
Part 3. Mixed Legacies: The Portuguese and Luso-Asians in the Twentieth and Twenty-first Centuries
9. Portuguese Communities in East and Southeast Asia during the Japanese Occupation
Download PDF (311.4 KB)
pp. 205-228
During the early twentieth century, Portuguese communities formed a prominent element of the social fabric of colonial Hong Kong and Malaya, being one of the largest locally domiciled Eurasian groupings in these territories. Since the late 1940s, however, these communities have gradually declined in number: although...
10. Indo-Portuguese Literature and the Goa of Its Writers
Download PDF (186.1 KB)
pp. 229-238
There is no better introduction to the Goa of its Indo-Portuguese writers than an excerpt from the novel O Último Olhar de Manú Miranda (The Last Look of Manú Miranda) by Orlando da Costa (1929–2006), published by Âncora in 2000. It can be said that this work is a Bildungsroman, the coming-of-age novel of the Brahmin Catholic...
11. Binding Ties of Miscegenation and Identity: The Narratives of Henrique Senna Fernandes (Macao) and Rex Shelley (Singapore)
Download PDF (282.8 KB)
pp. 239-258
Despite the dynamics of globalization and rapid economic and political development, it is still noticeable nowadays that several Portuguese creolized communities in postcolonial societies have resisted cultural homogenization, particularly those scattered throughout the detached, peripheral regions of East and Southeast Asia that...
12. Portuguese Past, Still Imperfect: Revisiting Asia in Luso-Diasporic Writing
Download PDF (226.9 KB)
pp. 259-272
In light of the above epigraph, it is perhaps needless to say that it is with a considerable measure of caution, if not outright ambivalence, that I consider the possibility of a return to Asia for Lusophone literary and cultural studies today. For this reason, perhaps it should first be made clear what is meant by the idea of...
Bibliography
Download PDF (355.7 KB)
pp. 273-297
Index
Download PDF (288.4 KB)
pp. 299-323
E-ISBN-13: 9789814345262
Print-ISBN-13: 9789814345255
Page Count: 323
Publication Year: 2011
Edition: 1




