In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Autonomie et mondialisation. Perspective culturelle Manuel Parès i Maicas Université autonome de Barcelone Associée aux intérêts économiques d’une élite, la publicité apparaît comme l’expression la plus importante de la culture de masse qui reflète une uniformisation culturelle dans le sens de l’American Way of Life. Cet impérialisme culturel et le phénomène de mondialisation qui en découle apparaît inévitable. Pourtant, davantage préoccupée par la culture académique et par la culture populaire, la Generalitat de Catalogne accorde peu d’importance à la culture de masse. Pour combler cette lacune, l’auteur suggère la création d’un Institut de la culture et de la communication auquel les entreprises privées seraient invitées à participer. Dans la perspective catalane, il est préférable d’exposer la problématique culturelle à partir d’une analyse dialectique entre l’autonomie et la mondialisation . Il s’agit en effet de comparer la culture nationale catalane et la pénétration dans notre pays des principales manifestations culturelles étrang ères de portée mondiale et, plus concrètement, de la culture de masse d’origine nord-américaine. Cette culture constitue le noyau de l’impérialisme culturel exercé par les États-Unis qui se traduit naturellement par un poids, chaque fois plus important, de la langue anglaise sous son aspect nord-américain. Dans ce travail, j’étudierai donc succinctement d’une part, l’impact de la culture de masse américaine sur l’identité culturelle catalane et d’autre part, le rôle de la langue anglaise chez nous dans un avenir immédiat. Je voudrais faire deux remarques préalables : a) Bien qu’il s’agisse d’une question très importante, la bibliographie sur le sujet en Catalogne est très limitée car, jusqu’à maintenant, la préoccupation fondamentale a été la relation dialectique qui prévaut entre la culture catalane et la culture espagnole d’expression castillane, relation accrue par la persécution et la discrimination dont furent l’objet notre culture et notre langue pendant tout le régime franquiste, même si, à partir des années 60, ces comportements se sont atténués. b) Pour le cadre de référence, je renvoie les lecteurs à mon exposé Politique culturelle et politique de communication en Catalogne, présenté au symposium de Barcelone en mai 19851 . J’y propose quelques références bibliographiques utiles à quiconque souhaite approfondir le thème. Quelques réflexions sur l’identité nationale catalane Le concept d’identité nationale est dynamique et évolue, non seulement en fonction du changement social, mais également selon les possibilités de concrétiser des projets que toute nation, comme la Catalogne, se fixe, de façon immédiate ou médiate, implicite ou explicite et qu’elle réalise avec le temps. Malheureusement, de 1936 à la fin des années 70, c’est-à-dire jusqu’à la Constitution de 1978, la Catalogne n’a eu aucune possibilité de se proposer un projet national car sa seule préoccupation en tant que société civile a été, pendant la guerre civile d’abord (de juillet 1936 à janvier 1939) et sous le régime franquiste ensuite, d’essayer de maintenir son identité. Par ailleurs, à partir des années 40 et jusqu’à la moitié des années 70, il y eut en provenance d’autres territoires espagnols et surtout de l’Andalousie, un courant migratoire très fort parmi le sous-prolétariat agricole, courant qui s’est principalement concentré dans les zones industrielles, en particulier à Barcelone et dans sa banlieue. Aujourd’hui encore, on estime que la population non autochtone d’origine castillane, donc de culture non catalane, représente 57,5 % de la population totale catalane. Un des principaux éléments de notre identité, la langue, a beaucoup souffert des restrictions de l’époque franquiste. Elle s’est normalisée lentement parla suite, avec comme appui juridique, la Loi de normalisation linguistique 1. PARÉS i MAICAS, M., « Politique culturelle et politique de communication en Catalogne », dans Québec-Catalogne : Deux nations, deux modèles culturels, dirigé par Gaëtan Tremblay et Manuel Parès i Maicas, Université du Québec à Montréal, 1987. 338 Chapitre 18 [3.15.225.173] Project MUSE (2024-04-25 18:40 GMT) du 18 avril 1983. Cependant, l’utilisation du catalan appartient plutôt au domaine de la culture académique2 et populaire car le castillan...

Share