We cannot verify your location
Browse Book and Journal Content on Project MUSE
OR

Ricochet

Word Sonnets - Sonnets d'un mot

Seymour Mayne

Publication Year: 2011

Ricochet is a bilingual collection of word sonnets by one of the chief innovators of the form, Seymour Mayne. It includes three sequences of pithy and evocative poems that encapsulate moments of sharp perception while also drawing attention to instants of humour that suddenly appear in daily life.

Concise and visual in effect, word sonnets are fourteen line poems, with one word per line. Frequently allusive and imagistic, they can also be irreverent and playful. While informed by other short poetry forms such as the Haiku, Mayne’s word sonnets are deeply influenced by the Talmudic tradition of maxims, proverbs and images that instruct and inform everyday life.

Presented with an excellent translation of the poems into French, Ricochet is a unique volume that showcases this innovative new form. The collection also includes a short preface by the poet and an introductory essay by the translator on the challenges of translating word sonnets.

Ricochet est un recueil bilingue de sonnets d’un mot écrits par l’un des principaux innovateurs de cette forme poétique, Seymour Mayne. On y trouve trois séries de poèmes piquants et évocateurs, qui recèlent des moments de perception aiguë, tout en attirant l’attention sur des instants d’humour surgissant tout à coup dans la vie quotidienne.

Les sonnets d’un mot sont des poèmes de quatorze lignes, concis, ayant un mot par ligne, et à l’effet visuel certain. Souvent elliptiques et imagés, ils s’avèrent aussi parfois irrévérencieux et taquins. Bien qu’inspirés par d’autres formes de courts poèmes, comme le haïku, les sonnets de Seymour Mayne sont profondément liés à la tradition talmudique des maximes, proverbes et images qui éclairent la vie quotidienne.

Présentant une excellente traduction des poèmes en français, Ricochet est un livre unique qui met en valeur cette nouvelle forme littéraire. L’ouvrage comprend également une courte préface du poète et une introduction de la traductrice sur les défis que comporte la traduction de sonnets d’un mot.

Published by: University of Ottawa Press

Cover Page

pdf iconDownload PDF (487.4 KB)
 

Title Page

pdf iconDownload PDF (441.9 KB)
 

Contents / Table des Matières

pdf iconDownload PDF (518.6 KB)
pp. v-x

read more

Preface

pdf iconDownload PDF (450.5 KB)
pp. xi-xii

The word sonnet is a relatively new variation of the traditional form. In essence, it is a fourteen line poem, with one word set for each line. Concise and usually visual in effect, this “miniature” version can contain one or more sentences, as the articulation requires...

read more

De la traduction à l’accoutumance

pdf iconDownload PDF (506.8 KB)
pp. xiii-xx

Quatorze vers, quatorze mots : un poème qu’on appelle sonnet d’un mot. Cette forme brève, compacte, pourrait être qualifiée d’organique, à cause du fait que le poème contient tout un monde en son sein, comme le ferait une pierre. Chacun de ces sonnets d’un...

read more

From Translation to Addiction

pdf iconDownload PDF (506.5 KB)
pp. xxi-xxvii

A word sonnet is a fourteen-word, fourteen-line poem. No wonder we can call this short and compact form “organic,” because like a stone, this poem carries within it a whole world. Skipping lightly from page to page like pebbles over water, each of these word sonnets...

Hail / La Grêle

January

pdf iconDownload PDF (429.3 KB)
p. 2-2

Janvier

pdf iconDownload PDF (429.1 KB)
p. 3-3

Vessels

pdf iconDownload PDF (429.3 KB)
p. 4-4

Les vaisseaux

pdf iconDownload PDF (444.6 KB)
pp. 5-7

La lumière

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 9-9

Equinox

pdf iconDownload PDF (429.6 KB)
p. 10-10

L’équinoxe

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 11-11

Hail

pdf iconDownload PDF (429.4 KB)
p. 12-12

La grêle

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 13-13

Stone

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 14-14

La pierre

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 15-15

Crows

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 16-16

Les corbeaux

pdf iconDownload PDF (429.4 KB)
p. 17-17

Wind

pdf iconDownload PDF (429.6 KB)
p. 18-18

Le vent

pdf iconDownload PDF (429.3 KB)
p. 19-19

Dust

pdf iconDownload PDF (429.6 KB)
p. 20-20

La poussière

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 21-21

Practice Run

pdf iconDownload PDF (429.6 KB)
p. 22-22

L’entraînement

pdf iconDownload PDF (429.4 KB)
p. 23-23

September Rain

pdf iconDownload PDF (429.3 KB)
p. 24-24

La pluie de septembre

pdf iconDownload PDF (429.4 KB)
p. 25-25

Frost

pdf iconDownload PDF (429.4 KB)
p. 26-26

Le gel

pdf iconDownload PDF (429.4 KB)
p. 27-27

December Flight

pdf iconDownload PDF (429.7 KB)
p. 28-28

Vol de décembre

pdf iconDownload PDF (437.2 KB)
pp. 29-30

Ricochet / Le Ricochet

Below Zero

pdf iconDownload PDF (429.7 KB)
p. 32-32

En dessous de zéro

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 33-33

Ricochet

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 34-34

Le ricochet

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 35-35

Toboggan

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 36-36

Toboggan

pdf iconDownload PDF (429.7 KB)
p. 37-37

Jesters

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 38-38

Les bouffons

pdf iconDownload PDF (429.6 KB)
p. 39-39

Armistice

pdf iconDownload PDF (429.9 KB)
p. 40-40

L’armistice

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 41-41

Calendar

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 42-42

Le calendrier

pdf iconDownload PDF (429.3 KB)
p. 43-43

Ground

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 44-44

Écrasées

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 45-45

June Heat

pdf iconDownload PDF (429.3 KB)
p. 46-46

La chaleur de juin

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 47-47

New Cemetery

pdf iconDownload PDF (429.6 KB)
p. 48-48

Le nouveau cimetière

pdf iconDownload PDF (429.3 KB)
p. 49-49

Hellbent

pdf iconDownload PDF (429.7 KB)
p. 50-50

Diaboliquement résolus

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 51-51

Fossil Fuel

pdf iconDownload PDF (429.8 KB)
p. 52-52

Combustible fossile

pdf iconDownload PDF (429.6 KB)
p. 53-53

Northward Bound

pdf iconDownload PDF (429.6 KB)
p. 54-54

Vers le nord

pdf iconDownload PDF (429.8 KB)
p. 55-55

Salisbury Crescent Wood

pdf iconDownload PDF (438.5 KB)
p. 56-56

Le bois de Salisbury Crescent

pdf iconDownload PDF (438.6 KB)
p. 57-57

Sleep

pdf iconDownload PDF (429.9 KB)
p. 58-58

Le sommeil

pdf iconDownload PDF (429.7 KB)
p. 59-59

Ghost

pdf iconDownload PDF (429.6 KB)
p. 60-60

Fantôme

pdf iconDownload PDF (429.6 KB)
p. 61-61

Latte

pdf iconDownload PDF (429.3 KB)
p. 62-62

Le café au lait

pdf iconDownload PDF (429.1 KB)
p. 63-63

Earful

pdf iconDownload PDF (429.1 KB)
p. 64-64

Le concert

pdf iconDownload PDF (429.1 KB)
p. 65-65

Feetfirst

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 66-66

Les pieds d’abord

pdf iconDownload PDF (429.4 KB)
p. 67-67

Yiddish

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 68-68

Le yiddish

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 69-69

Absence

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 70-70

L’absence

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 71-71

Garlic

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 72-72

L’ail

pdf iconDownload PDF (429.4 KB)
p. 73-73

Mother Lode

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 74-74

Le filon mère

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 75-75

Le chat

pdf iconDownload PDF (429.7 KB)
p. 77-77

Space Shuttle Columbia

pdf iconDownload PDF (438.6 KB)
p. 78-78

La navette spatiale Columbia

pdf iconDownload PDF (438.3 KB)
p. 79-79

Connections

pdf iconDownload PDF (429.9 KB)
p. 80-80

Les relations

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 81-81

Golf

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 82-82

Le golf

pdf iconDownload PDF (429.3 KB)
p. 83-83

Isthmus

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 84-84

L’isthme

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 85-85

White Birches

pdf iconDownload PDF (438.0 KB)
p. 86-86

Les bouleaux blancs

pdf iconDownload PDF (438.2 KB)
p. 87-87

Omens

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 88-88

Les présages

pdf iconDownload PDF (429.3 KB)
p. 89-89

Guest

pdf iconDownload PDF (429.7 KB)
p. 90-90

L’occupant

pdf iconDownload PDF (436.8 KB)
pp. 91-92

Overheard / Entendu

Overheard at the Barber

pdf iconDownload PDF (438.0 KB)
p. 94-94

Entendu chez le coiffeur

pdf iconDownload PDF (438.3 KB)
p. 95-95

Gin’s Juniper

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 96-96

L’eau de vie de genièvre

pdf iconDownload PDF (429.7 KB)
p. 97-97

Substance Abuse

pdf iconDownload PDF (429.9 KB)
p. 98-98

Abus de substances toxiques

pdf iconDownload PDF (429.6 KB)
p. 99-99

Reader

pdf iconDownload PDF (429.9 KB)
p. 100-100

Lecteur

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 101-101

Blood Pressure

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 102-102

Tension artérielle

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 103-103

Praise

pdf iconDownload PDF (429.2 KB)
p. 104-104

L’éloge

pdf iconDownload PDF (429.3 KB)
p. 105-105

‘Significant’ Birthday

pdf iconDownload PDF (438.1 KB)
p. 106-106

Un anniversaire « important »

pdf iconDownload PDF (438.3 KB)
p. 107-107

Vault

pdf iconDownload PDF (429.6 KB)
p. 108-108

Le caveau

pdf iconDownload PDF (429.4 KB)
p. 109-109

Cool August

pdf iconDownload PDF (429.7 KB)
p. 110-110

Fraîcheur d’août

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 111-111

Anti-Semitism

pdf iconDownload PDF (429.7 KB)
p. 112-112

L’antisémitisme

pdf iconDownload PDF (429.5 KB)
p. 113-113

At the AMIA Building, Buenos Aires

pdf iconDownload PDF (442.6 KB)
p. 114-114

Au bâtiment de l’AMIA, Buenos Aires

pdf iconDownload PDF (443.0 KB)
p. 115-115

Saw

pdf iconDownload PDF (429.4 KB)
p. 116-116

Scie

pdf iconDownload PDF (429.7 KB)
p. 117-117

Diurnal

pdf iconDownload PDF (429.8 KB)
p. 118-118

Diurne

pdf iconDownload PDF (429.6 KB)
p. 119-119

The Odds

pdf iconDownload PDF (438.7 KB)
p. 120-120

Les chances

pdf iconDownload PDF (446.0 KB)
pp. 121-122

Acknowledgements

pdf iconDownload PDF (439.7 KB)
p. 123-123

Remerciements

pdf iconDownload PDF (441.2 KB)
p. 124-124

Biographical Note

pdf iconDownload PDF (444.1 KB)
p. 125-125

Notice biographique

pdf iconDownload PDF (444.1 KB)
p. 126-126


E-ISBN-13: 9782760319424
E-ISBN-10: 2760319423
Print-ISBN-13: 9782760307612
Print-ISBN-10: 2760307611

Page Count: 152
Publication Year: 2011

Edition: Bilingual edition

Recommend

UPCC logo
  • You have access to this content
  • Free sample
  • Open Access
  • Restricted Access