Études sur la traduction de l'anglais
Publication Year: 2010
Published by: University of Ottawa Press
Page couverture
Page titre
Page de droit d'auteur
Table des matières
Introduction
Download PDF (1.2 MB)
pp. ix-lxii
Au moment de la révolution de Juillet (1830), une femme de son temps publie un traité sur la traduction qui comporte une introduction sur la traduction et sur l’histoire de la langue anglaise, suivie de vingt extraits de textes anglais présentés, traduits et...
Bibliographie
Download PDF (270.1 KB)
pp. lxiii-lxxii
Études sur la traduction de l’anglais, or Lessons on the French translation
Download PDF (36.6 KB)
pp. 1-
Pages liminaires
Download PDF (40.9 KB)
pp. 3-
Introduction
Download PDF (439.2 KB)
pp. 7-23
En apprenant l’anglais, il m’est souvent arrivé de consulter des traductions de français en anglais, et d’anglais en français; j’ai plus trouvé d’imitations que de véritables traductions, et je me suis demandé s’il ne serait pas possible de réduire l’art de la traduction...
Nº I [Rasselas]
Download PDF (284.5 KB)
pp. 29-39
Cette description est estimée une des plus gracieuses que fournissent les auteurs anglais. Le docteur Johnson s’est surpassé dans son Rasselas, prince d’Abyssinie. Cette production peut être comparée au Télémaque pour l’élégance et le poli; aussi les Anglais...
Nº II [Rasselas]
Download PDF (294.1 KB)
pp. 40-50
They came, on the third day, by the direction of the peasants, to the hermit’s cell. It was a cavern in the side of a mountain, overshadowed with palm trees, at such a distance from the cataract, that nothing more was heard than a gentle uniform murmur, such as composes...
Blair, extrait des Lectures on Rhetoric and Belles Lettres
Hugh Blair (1718-1800), homme d’Église écossais et homme de lettres. Après avoir été ministre du culte, Blair enseigna la rhétorique et les belles-lettres à Saint Andrews puis à Édimbourg, où une chaire fut créée pour lui en 1762 et où il exerça ses fonctions pendant presque vingt-cinq ans. En 1783, Blair...
Nº III [Lectures on Rhetoric and Belles Lettres]
Download PDF (268.5 KB)
pp. 53-62
Of the highest, most correct and ornamented degree of the simple manner, Mr. Addison is, beyond doubt, in the English language, the most perfect example : and therefore, though not without some faults, he is, on the whole, the safest model for imitation, and the freest from considerable...
Addison, extraits des Coverley Papers (textes IV et V)
Joseph Addison (1672-1719) est surtout connu pour avoir fondé le Spectator en 1711 avec son ami d’enfance Richard Steele. Ce quotidien fournissait aux lecteurs des sujets de discussion d’actualité et des conseils sur la manière de mener des conversations de manière polie...
Nº IV [The Spectator, Nº 2]
Download PDF (220.5 KB)
pp. 65-72
The first of our society is a gentleman of Worcestershire, of ancient descent, a baronet, his name sir Roger de Coverley. His great grandfather was inventor of that famous country-dance which is called after him. All who know that shire are very well acquainted with the parts and merits of sir...
Nº V [The Spectator, Nº 113]
Download PDF (409.3 KB)
pp. 73-87
In my first description of the company in which I pass most of my time, it may be remembered that I mentioned a great affliction which my friend Sir Roger had met with in his youth, which was no less than a disappointment in love. It happened this evening, that we fell into a very pleasing walk at a...
Atterbury, extrait d’un sermon
Francis Atterbury (1663-1732), homme de lettres, homme politique et évêque de Rochester. Sa prise de position dans des complots jacobites et son soutien au prétendant Jacques Stuart lui valurent d’être emprisonné à la tour de Londres en 1722, puis condamné à l’exil en 1723. Il...
Nº VI [« Offer unto God thanksgiving »]
Download PDF (156.4 KB)
pp. 90-94
Parmi les orateurs sacrés que Blair cite comme des modèles de bon goût et d’élégance de style, l’évêque Atterbury est un de ceux qu’il met sur la première ligne. Il cite une partie de son sermon sur les louanges qui sont dues à Dieu, et sur l’efficacité...
Tillotson, extrait d’une « dissertation morale »
La simplicité est la beauté principale du style de l’archevêque Tillotson. On a dès long-temps admiré son éloquence, et on a envisagé cet auteur comme un modèle dans l’art de la chaire. Mais on s’est mépris sur le mérite de son éloquence, si même ce mot peut...
Nº VII [« On Sincerity »]
Download PDF (300.1 KB)
pp. 97-108
Truth and Reality have all the advantages of appearance and many more. If the show of any thing be good for any thing, I am sure the reality is better; for why does any man dissemble or seem to be that which he is not, but because he thinks it good to have the qualities as he pretends to? For...
Lord Chesterfield, lettre à son fils (1er mars 1751)
Philip Dormer Stanhope, quatrième comte de Chesterfield (1694-1773), homme d’État britannique. Membre de la Chambre des communes, de la Chambre des Lords, il fut également lié à Voltaire et à Montesquieu. Dans ses Lettres, « admirables dissertations de morale » selon Rochmondet...
Nº VIII [« On the advantages of uniting gentleness of manners with firmness of mind »]
Download PDF (221.2 KB)
pp. 111-117
The suaviter in modo alone would degenerate and sink into a mean, timid complaisance, and passiveness, if not supported and dignified by the fortiter in re; which would also run into impetuosity and brutality, if not tempered and softened by the suaviter in modo : however, they are seldom...
Steele, extrait du Tatler
Dans l’extrait qui suit, Hercule doit décider s’il dédiera sa vie à la vertu ou au plaisir, personnifiés par deux femmes qui lui décrivent les avantages de chacune de ces existences. L’auteur laisse le soin au lecteur de deviner quels conseils Hercule décida de suivre, tout en...
Nº IX [« Le Choix d’Hercule »]
Download PDF (223.7 KB)
pp. 121-127
When Hercules was in that part of his youth in which it was natural for him to consider what course of life he ought to pursue, he one day retired into a desert, where the silence and solitude of the place very much favoured his meditations. As he was musing on his present condition and very...
Goldsmith, « Essay XIII »
Oliver Goldsmith (1728?-1774), écrivain irlandais. Après avoir voyagé en France, en Suisse et en Italie, il s’établit à Londres en 1756. En 1757, il se tourne vers l’écriture. En 1760, il rencontre Samuel Johnson et écrit son premier succès littéraire : The Citizen of the World, or, Letters...
Nº X [« Essay XIII »]
Download PDF (324.3 KB)
pp. 131-141
Au nombre des moralistes qui ont su répandre le plus de charme et de piquant sur les leçons de la sagesse, il faut placer l’auteur du Vicaire de Wakefield et des Essais, recueillis en grande partie dans the Citizen of the World (le Citoyen du Monde, ou...
Langhorne, « Lettre de Théodose et de Constance »
John Langhorne (1735-1779) fut poète et traducteur. Il écrivit d’abord dans le Grand Magazine (1758-1760) et dans le Monthly Review (1761-1768). En tant que traducteur, il est surtout connu pour avoir traduit du grec les Vies de Plutarque, en collaboration avec son frère...
Nº XI [« LETTER II. Theodosius to Constantia »]
Download PDF (578.9 KB)
pp. 144-165
Un des numéros du Spectator a fourni au docteur Langhorne l’idée d’un petit Traité de morale plein de goût et d’élégance, dans la première partie surtout. La seconde est beaucoup plus sérieuse; mais le tout est empreint des...
Swift, extraits de « The Battle of the Books » et de « A Vindication of Isaac Bickerstaff »
Tout comme en 1830, Jonathan Swift n’a pas besoin d’être présenté. Il convient pourtant de rappeler que les Voyages de Gulliver continuent d’être extrêmement populaires au XIXe siècle, alors que les rééditions, les retraductions et les adaptations pour la jeunesse se multiplient...
Nº XII [« The Battle of the Books »]
Download PDF (445.2 KB)
pp. 169-185
Au milieu de toutes les individualités littéraires propres à la Grande-Bretagne, Swift est certainement une des plus remarquables. Toutefois, l’originalité qui le distingue tient plus à la tournure de son esprit qu’à son style. C’est le double sens...
Nº XIII [« Réfutation des objections de M. Partridge par M. Isaac Bickerstaff »]
Download PDF (300.7 KB)
pp. 186-195
Si le morceau extrait de the Battle of the books présente le talent de Swift sous le rapport de l’allégorie et de la critique ingénieuse, celui que nous allons transcrire nous paraît être le chef-d’oeuvre de la muse sarcasmatique et enjouée : l’arme du...
Sterne [extraits du Voyage sentimental]
Laurence Sterne (1713-1768) devient célèbre en 1759 à la parution de son roman Tristram Shandy. Un séjour en France lui inspire le Voyage sentimental en France et en Italie (1768) laissé inachevé par sa mort. Sous le nom de Yorick, en référence à Shakespeare, l’auteur y visite...
Nº XIV [« The Dead Ass »]
Download PDF (218.1 KB)
pp. 199-206
Rien n’est plus différent que le genre de Swift et celui de Sterne, qui va nous offrir le sujet de cet exercice. Autant y at-il d’ironie dans le premier, autant de sensibilité exquise dans le second. Avec beaucoup d’esprit tous les deux, ils l’emploient en...
Nº XV [« Sensibility »]
Download PDF (90.3 KB)
pp. 207-208
Dear sensibility! source inexhausted of all that’s precious in our joys, or costly in our sorrows! thou chainest thy martyr down upon his bed of straw, and it is thou who liftest him up to heaven! Eternal fountain of our feelings! it is here I trace thee, and this is “thy divinity which stirs within me” : not, that in...
Hervey, extrait de « The flowery creation »
James Hervey (1714-1758), pasteur anglican, théologien proche des puritains et écrivain. Son oeuvre principale, Theron and Aspasio, or a series of Letters upon the most important and interesting Subjects (1755), porte sur le salut par la foi. Ses Meditations and Contemplations...
Nº XVI [« The flowery creation »]
Download PDF (270.3 KB)
pp. 211-220
The snow-drop, foremost of the lovely train, breaks her way through the frozen soil, in order to present her early compliment to her Lord. Dressed in the robe of innocency, she steps forth, fearless of danger, long before the trees have ventured to unfold their leaves; even while the icicles are...
Watts, extrait de « The Church Yard »
Isaac Watts (1674-1748) fut ministre du culte, théologien, pédagogue et poète. Il appartenait à l’Église non conformiste. Ses écrits bénéficièrent d’une grande diffusion auprès de ses contemporains. Ses manuels pédagogiques Catechisms (1730) et Scripture History (1732) furent des ouvrages de...
Nº XVII [« The Church Yard »]
Download PDF (138.1 KB)
pp. 222-225
What a number of hillocks of death appear all around us! What are the tomb stones, but memorials of the inhabitants of that town, to inform us of the period of all their lives, and to point out the day when it was said to each of them : “Your time shall be no longer.” O! may I readily learn this important...
Sheridan, extraits de deux pièces
Pizarro or the Death of Rolla (joué en 1799) fut l’un des plus grands succès sur la scène anglaise au XVIIIe siècle. Il s’agissait au départ d’une traduction de la pièce de l’Allemand Kotzebue, Pizarro in Peru. Dans le monologue traduit ici, le général Rolla harangue ses compatriotes...
Nº XVIII [« Speech of Rolla to the Peruvians », Pizarro]
Download PDF (172.4 KB)
pp. 229-234
L’Angleterre était menacée d’une invasion au commencement du siècle. Pitt, qui entendait si bien l’intérêt de son pays et ce qui constitue sa force politique, ne négligeait aucun moyen de relever l’esprit national de ses compatriotes par de beaux...
Nº XIX [« The Critic »]
Download PDF (406.5 KB)
pp. 235-250
Sheridan offre plus de choix dans le comique. Son théâtre jouit d’une grande faveur en Angleterre, et la mérite. Plusieurs de ses pièces ont été transportées sur notre scène; la principale, the School of Scandal, fort improprement traduite sous le...
Nº XX [Tom Jones]
Download PDF (206.2 KB)
pp. 252-258
Les bornes naturelles de cet Essai ne nous ont pas permis de faire entrer dans son cadre quelques fragmens de Shakespeare, de Fielding, de Richardson. Un seul de ces auteurs eût suffi pour le remplir tout entier. L’embarras du choix se fait...
Résumé ou Principes de traduction
Download PDF (77.1 KB)
pp. 259-260
Errata
Download PDF (58.4 KB)
pp. 261-
Table des matières
Download PDF (42.9 KB)
pp. 263-
Notes de Benoit Léger
Download PDF (304.4 KB)
pp. 265-276
Index
Download PDF (987.5 KB)
pp. 277-287
E-ISBN-13: 9782760318755
E-ISBN-10: 2760318753
Page Count: 360
Publication Year: 2010
Series Title: Collection Regards sur la traduction




