De interpretatione recta - De la traduction parfaite
Publication Year: 2008
Published by: University of Ottawa Press
Table des matières
Download PDF (41.0 KB)
pp. v-
Introduction de Charles Le Blanc
Download PDF (92.2 KB)
pp. 1-20
Quantum opus sit1 – Ne dire que ce qu’il faut. Il y a fort à parier que si les auteurs s’en tenaient à cette maxime, le travail du traducteur se trouverait dégrevé de cette taxe qu’il doit payer à la vérité du texte. C’est parce que la littérature est un art, que la traduction ne peut se limiter, elle, à n’être qu’un office; ...
Chronologie
Download PDF (41.6 KB)
pp. 21-23
De la traduction parfaite
Download PDF (243.1 KB)
pp. 24-133
J’ai joint à ma traduction du grec en latin de l’Éthique a Nicomaque d’Aristote, une préface où je dissertais sur les nombreuses erreurs de l’ancien traducteur, que je critiquai. J’ai ouï-dire que certains jugent ces critiques trop sévères. Bien qu’ils reconnaissent qu’il y a des erreurs en cette traduction, ...
E-ISBN-13: 9782760317963
E-ISBN-10: 276031796X
Print-ISBN-13: 9782760330375
Print-ISBN-10: 2760330370
Page Count: 138
Publication Year: 2008
Series Title: Collection Regards sur la traduction



